The Sunday Guardian

‘WE ARE REVIVING CULTURAL TIES OF BOSNIA HERZEGOVIN­A WITH INDIA’

Ambassador Muhamed Čengić talks about his session at JLF 2022, relevance of the great Bosnian poet Mehmed Alija Mak Dizdar’s book of poems and the collaborat­ion BETWEEN INDIA AND Bosnia AND HERZEGOVIN­A In THE fields of Art AND Culture.

- MURTAZA ALI KHAN Maheshwari-goyal. ‘Kameni Spavač’

Muhamed Čengić, Ambassador of Bosnia and Herzegovin­a to India, was recently a part of a session titled ‘Stone Sleeper: Khakh Mein Soorate’ at the 2022 Jaipur Literature Festival. A career diplomat with more than two decades of experience in the Bosnia and Herzegovin­a Foreign Service, Ambassador Čengić holds a degree from the faculty of Political Science at Sarajevo University, Bosnia and Herzegovin­a, and has undergone a diplomatic training course from the Institute of Diplomacy and Foreign Relations, Kuala Lumpur, Malaysia. He has previously served as Ambassador of Bosnia and Herzegovin­a to the Republic of Indonesia, Republic of Singapore and DR Timor Leste.

In this interview, Ambassador Muhamed Čengić talks about his session at JLF 2022, relevance of the great Bosnian poet Mehmed Alija Mak Dizdar’s book of poems which has recently been translated into Hindi by a Kolkata based translator, the collaborat­ion between India and Bosnia and Herzegovin­a in the fields of art and culture, the impact of pandemic on the embassy’s cultural activities, and his thoughts on how cinema can bring the two countries closer. Excerpts

Q. What brings you to the 2022 Jaipur Literature Festival? A. This year at the Jaipur Literature Festival, the Embassy of Bosnia and Herzegovin­a is presenting a session titled ‘Stone Sleeper: Khakh Mein Soorate’ wherein Rakhshanda Jalil, Pramod Kumar Shah ‘Nafees’ and I will be in conversati­on with Aditi

is a famous book of poems written by the great Bosnian poet Mehmed Alija Mak Dizdar. It is translated into English titled ‘Stone Sleeper’ by Francis R. Jones. ‘Khaak Mein Suratein’ is the Hindi translatio­n of the same which we are honored to present here. Q. Tell us about the relevance of Maz Dizdar’s book of poems. A. The historic stećci goes back to the mid-12th century, reaching their peak in the 14th and 15th centuries. These monumental medieval tombstones that lie Q. What value does it hold for scattered across Bosnia and the India – Bosnia and Herzegovin­a Herzegovin­a, and the border cultural ties? parts of Croatia, Montenegro A. Mak Dizdar’s book is an and Serbia encompass vast important part of the collaborat­ion histories and poetic legacy between our two of Bosnia. The legendary countries and of course it poet Mak Dizdar immortaliz­es is translated into Hindi by the remnants of Bosnia’s an Indian translator based mysterious, medieval history, in Kolkata named Pramod christened `stone sleepers Shah Nafees who I feel has in his volume of poems done a wonderful job with ‘Kameni spavač’ which offer the translatio­n. Of course, haunting meditation­s on the the pandemic has created origins and purpose of existence, some challenges but we are philosophi­es of life and totally committed to promoting of Bosnia, and the voices of the cultural ties with the past, present and omnipresen­t. India. Q. How did the pandemic impact

the cultural activities of the Embassy of Bosnia and Herzegovin­a?

A. A lot of things that we had planned had to be either postponed or cancelled. We, of course, had to delay the launch of the Hindi trans

by almost a year. We had planned two workshops on tourism, one in Delhi and one in Mumbai. The agencies here and there had establishe­d contacts and started to prepare some programmes and packages but then Covid same and stopped everything. We all are aware how badly impacting the tourism industry got impacted by the pandemic.

Q. How do you look at the collaborat­ion between India and Bosnia and Herzegovin­a in the fields of art and culture? A. Now, there is some history between India and Yugoslavia and non-aligned countries. Yugoslavia back then composed of six republics viz. SR Bosnia and Herzegovin­a, SR Croatia, SR Macedonia, SR Montenegro, SR Serbia, and SR Slovenia. As non-aligned and developing countries we have enjoyed strong cultural and economic over the years. Josip Broz Tito was very popular here in India. Similarly, we greatly respect Mahatma Gandhi. There is so much that has come from the East to the Balkan. So all these links have connected us historical­ly and now we are trying to continue in this direction. But now we are a much smaller country while India is still the same big country. India today is developing faster than Bosnia. We are trying to catch up while trying to tackle some internal issues which are slowing down our economic developmen­t. The good thing is that there is interest from both sides and so I don’t see any obstacles in the endeavor to further strengthen our cultural and economic ties.

Q. What are the different areas where you see greater collaborat­ion with India in the near future?

A. We are trying to promote our country here in India in the best possible manner. We have some positive signs in terms of opportunit­ies for the car industry as we have some experience of manufactur­ing parts for cars. Before the war in Bosnia, we had a thriving joint venture with Volkswagen. Technologi­cally we are very close to Germany and we have a highly skilled workforce. So there is a lot of scope for technologi­cal collaborat­ion between Bosnia and India. Also, for the last 2-3 years there is interest in the Indian IT companies to be present in Bosnia. Also, I must tell you that IT sector is one of the two sectors that are developing Bosnia very fast. The second one, of course, is tourism.

Q. In the year 2002 the Bosnian film ‘No Man’s Land’ won the Oscar for Best Foreign Language Film edging out the Indian film ‘Lagaan’. How can cinema contribute in bringing the two countries closer? A. Well, we are really keen on attracting Indian film directors to shoot in our country. In Bosnia we have everything, maybe in small amounts. But you will find a lot of diversity in Bosnia and Herzegovin­a that’s ideal for adding scenic value to the films. As more and more Indians are discoverin­g the Balkan countries, the tourism industry in Bosnia and Herzegovin­a is greatly benefittin­g from it. Bosnia is a melting pot of traditions, cultures, meeting point of the East and the West. We have a rich history that goes back to the Greek Civilizati­on and even earlier. There’s also the presence of the Roman Empire. In fact, the biggest rebellion against them historical­ly was centered in Bosnia. Over the centuries all this has helped shape up our character and mentality and we are proud of it. Now, we obviously want to further boost this rich cultural and historical legacy by using cinema as a link. Also, Sarajevo Film Festival invites film enthusiast­s from all across the globe. It is the premier and largest film festival in Southeast Europe and also one of the largest film festivals in Europe. It’s hosted every year in August.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ?? (Ltor) Muhamed Cengic, Rakhshanda Jalil, Pramod Kumar Shah Nafees, Aditi Maheshwari-goyal.
(Ltor) Muhamed Cengic, Rakhshanda Jalil, Pramod Kumar Shah Nafees, Aditi Maheshwari-goyal.

Newspapers in English

Newspapers from India