Israel Hayom

"עדיפות לשפת המקור"

- הכתב היה אורח של נטפליקס בכנס ברומא

- 1.78 מיליארד דולר. הרווח הנקי של החברה עמד על 290 מיליון דולר והמניה קפצה 9.85%־ב והגיעה לשיא של 338.10 דולר. נוסף על כך, מניית נטפליקס נחשבת לבעלת הביצועים הטובים ביותר ברשימת 500 החברות של "סטנדרד אנד פורס" השנה, ורשמה עלייה כוללת של יותר .60%־מ לקינוח, ערך השוק של נטפליקס מוערך היום בלא פחות 137.2־מ מיליארד דולר ועל פי התחזיות, יתווספו למנויי החברה ברבעון השני של 2018 עוד כ־2.6 מיליון מנויים, כמיליון יותר מהתחזית המקורית של החברה.

ההצלחה הגדולה של נטפליקס מביאה עימה גם תחרות לא קלה. "כולם מתחרים בנו כעת", אומר המנכ"ל הייסטינגס, "גוגל, אפל, אמזון ואפילו דיסני, שהודיעה שתפסיק לספק לנו סרטים חדשים והחל מהשנה הבאה תפעיל שירות סטרימינג משלה למשפחות. אנחנו נמשיך לדבוק באסטרטגיה שלנו, שתהיה לעשות יותר, בעצם כמעט הכל, בצורה הטובה ביותר שיש. סדרות, סרטים, דוקומנטרי, תוכניות ריאליטי, טלוויזיה גלובלית, תוכניות אירוח ותוכניות אחרות, אבל לא חד־ שות וספורט, כי חדשות עושות אנשים עצבניים ובידור משמח אותם. אנחנו בודקים כעת הרבה ז'אנרים, רואים איך הם מצליחים ולפי זה פועלים בהמשך".

בכנס ברומא הציגה ענקית הסטרימינג את תוכניותיה לשנה הקרובה - 100 פרויקטים, שעיקרם סיפור מקומי מרתק מ־61 מדינות, כולל ישראל ולבנון, ב־61 שפות שבהן נמצאת לראשונה גם ערבית, בסדרה ירדנית ששמה "ג'ין". "אנחנו מאמינים שלסיפורים טובים יש יכולת לפרוץ גבולות", אמר בכנס טד סרנדוס, מנהל התוכן הראשי של נטפליקס. לדבריו, "סיפורים מארצות, מתרבויות ומשפות שונות נהנים ממכנה משותף שעיקרו דמיון היוצר סיפורים ייחודיים הנתפסים על ידי הצופים כגלובליים".

לדברי סגן נשיא החברה ילין, "פעם שפת הסרט היתה מכשול והיינו צריכים תרגום או דיבוב לסדרות שאינן באנגלית, אבל היום דיבוב הוא לדעתי אמנות אבודה והצופים אפילו מעדיפים לראות את הסרט בשפת המקור".

ואילו הייסטינגס מסכם ואומר כי "זה מדהים כמה אנשים בעולם הם ייחודיים, מורכבים ומסובכים. כמות הקולות החדשים שזוכים להישמע בכל העולם היא מדהימה, וכך גם הפתיחות התרבותית של הצופים. בהתאם לכך, אנחנו עושים הכל ומשתמשים בכל האמצעים שאנחנו יכולים כדי להגיע לכל אחד ואחת מהם".

המשפט הזה מביא אותנו לשאלה על המידע שחברות הענק האלה אוספות עלינו, הצופים והמשתמשים, ועד כמה אנו חשופים עבורן. "אנחנו לא בונים פרופיל של כל אחד ואחת מהצופים, כי אין לנו פרסומות ואנחנו לא צריכים למכור מוצרים המתאימים לצופים ספציפיים", אומר הייסטינגס. לדבריו, "אנחנו מאוד ממוקדים בפעילות שלנו, כדי לדעת מה מתאים לכם ובמה אתם אוהבים לצפות, ועם זאת אנחנו משקיעים המון באבטחת המידע, כך שאין מה לדאוג". למרות זאת, מלענות לשאלה על פרשת דליפת המידע והפרטים האישיים מפייסבוק, שהייסטינגס יושב במועצת המנהלים שלה, הוא מתחמק ועונה רק "תשאל אותם על זה. באנו לדבר רק על נטפליקס".

ונטפליקס נמצאת היום כמעט בכל העולם, חוץ מבצפון קוריאה, בסוריה ובסין, שאליה כך מתברר היא גם לא מתכוונת להיכנס. "הגענו להוליווד, לבוליווד בהודו, ליפן ובעצם לכל מקום בעולם חוץ מסין", אומר הייסטינגס, "על השוק הענק הזה ויתרנו, מכיוון שהממשלה שם פשוט לא רוצה מדיה זרה שאינה סינית".

עוד דבר שאופייני לנטפליקס הוא עידוד הצרכנים לצפות בפרקים של הסדרות ברצף, תופעה המוכרת כצפיית בינג' ונוגדת מעט את מה שהכרנו עד כה, כשחברות רצו לשמור את הצופים "שבויים" למשך זמן ארוך. "מצאנו שזה מאוד משמח את הצופה שהוא צריך להמתין לפרק הבא רק עשר שניות, ולא שבוע כפי שהיה רגיל עד כה", מסביר הייסטינגס, "ולכן נקטנו את המדיניות הזאת והיא בהחלט מצליחה".

לשאלה איך ייראה העתיד בתחום הקולנוע, הטלוויזיה והצפייה המק־ וונת בעוד עשר שנים עונה האחראית לתוכן ולהפקות המקור סידני הולנד. לדבריה, "אנחנו בהחלט מקווים שהפקות המקור יתפסו חלק גדול יותר מהתוכניות שלנו, ולשם כך אנחנו פועלים. הציפיות הן שנעשה דברים טובים והקהל ימשיך לרצות לשלם ולראות. לא אכפת לנו אפילו שהסרטים שלנו ייצאו במקביל גם בקולנוע, כי אנחנו לא נגד הענף אלא רק בעד הצרכנים".

ואילו הייסטינגס רואה שינוי אחד שמתחיל כבר כעת, והוא קיצור באורך פרקי הסדרות, כנראה מפני שהצופים מתמודדים כיום עם עומס מידע ויש להם פחות סבלנות לראות פרקים ארוכים. "אני מאמין שפרקי הסדרות יהיו 18 דקות לפרק, במקום 25 דקות כיום", הוא אומר, "כבר כעת בסדרה הספרדית הפופולרית שלנו 'קאסה דה פאפל' (בית הנייר), המשודרת כמעט בכל העולם, כל פרק הוא בן 17 דקות בלבד. אני מאמין שזאת תהיה המגמה".

Newspapers in Hebrew

Newspapers from Israel