Sogni di carta
Paper Dreams
Gli esempi più recenti sono vere opere d’arte colme di sorprese e di effetti speciali. Ma il libro POP-UP affonda le sue radici nella storia. E c’è chi considera i modelli più macchinosi antesignani
dei computer The most recent examples of this genre are true works of architecture filled with surprises and special effects. Yet the history of the pop-up book goes back a long way. And some even consider its more elaborate examples to be forerunners of the computer
OGNI LIBRO POP-UP mette in scena una magia, la visione di un designer e l’ingegnosità di un paper engineer (come si chiama in gergo chi dà corpo a questi piccoli capolavori). Lo spazio tra le pagine, che nei libri normali è vuoto, si anima e si riempie di volumi nati dall’intricato affastellarsi di strutture di carta che scivolano l’una sull’altra per dar luogo a costruzioni grandiose, per poi tornare a infilarsi nelle due dimensioni a ogni giro di pagina. «Il libro pop-up è opera da designer o da regista teatrale, più che da scrittore», spiega Dario Cestaro, autore de Il castello arcano e di una serie sulle città d’arte come Le meraviglie
di Firenze, nonché docente di Paper design all’Accademia di belle arti
EVERY POP-UP BOOK is a piece of magic, combining the vision of a designer and the ingenuity of a paper engineer (as the people who create these little masterpieces are known). The space between the pages, which in normal books is empty, comes to life and is filled with three-dimensional shapes created by the intricate interlocking of paper structures that slide over one another to produce imposing constructions, only to slip back into two dimensions every time the page is turned. As Dario Cestaro, author of Il
castello arcano and a series on Italian cities like The Wonders of Florence, as well as lecturer in Paper Design at the Accademia di Belle Arti in Venice, explains: “The pop-up book is the work of a designer or a theatre director,
di Venezia. «Con i pop-up il libro diventa oggetto, e offrendo una sorpresa a ogni pagina attiene più al mondo della performance che a quello della narrazione. È l’esatto opposto della metafora che usò Lewis Carroll in Alice
nel Paese delle meraviglie per descrivere il lavoro dello scrittore, quando spiega che un libro può essere così coinvolgente da farti vivere un’esperienza». Di solito il libro pop-up si associa all’editoria per bambini, in realtà oggi è molto usato anche come oggetto di merchandising per saghe come Star Wars e film della Pixar, o come modo per spiegare e animare il mondo dell’arte. Lo dimostrano le opere di alcuni tra i più quotati maestri del genere, come David A. Carter, Robert Sabuda, Matthew Reinhart. «Carter ha trovato un linguaggio straordinario per spiegare l’astrattismo pittorico. I suoi libri
…e un punto rosso e 600 punti neri creano un universo di forme e rapporti tra geometrie che generano un’emozione», racconta Cestaro. «David Pelham invece, nel suo pop-up Scia, ha avuto l’intuizione di creare volumi completamente bianchi, come i prototipi in fase di progettazione». Spiega Chuck Fischer che la realizzazione di un libro pop-up richiede ben più di un anno: l’autore crea un concept e l’ingegnere della carta traduce quei disegni in volumi, architetture, pieni e vuoti, che una volta testati e colorati saranno stampati e inviati a una fabbrica, dove ogni libro viene assemblato a mano. «Sono oggetti molto costosi, motivo per cui spesso vengono realizzati in Asia», commenta Cestaro. «Pieni di effetti speciali, si rivolgono a un pubblico vasto e raramente affrontano argomenti di nicchia. Esistono però pop-up particolari in edizione li-
rather than a writer. With pop-up the book became an object, and, offering a surprise on each page, was connected more to the world of the performing arts than to that of storytelling. This is the exact opposite of the metaphor Lewis Carroll used in Alice’s Adventures in Wonderland to describe the work of the writer, when he explained that a book can be so gripping that it makes you live an experience.” The pop-up book is usually associated with publishing for children, but in reality it is also widely used today as promotional merchandising for sagas like Star Wars and the Pixar films, or as a way of explaining and animating the world of art. This can be seen with the work of some of the most highly rated masters of the genre, such as David A. Carter, Robert Sabuda and Matthew Reinhart. As Cestaro argues: “Carter has come up with an extraordinary language with which to explain abstractionism in painting. His books One
Red Dot and 600 Black Spots create a universe of forms and relations between geometrical shapes that generate an emotion.”. While David Pelham, in his pop-up Trail, had the idea of creating completely white forms, like prototypes in the design phase.” For Chuck Fischer the production of a pop-up book takes well over a year. The author creates a concept and the paper engineer translates those drawings into three-dimensional shapes, solid and hollow structures that once tested and coloured will be printed and sent to a factory, where each book is assembled by hand. As Cestaro comments “these are very costly objects, which is why they are often made in Asia. They are also full of special effects, and are aimed at a broad readership and as such they rarely tackle niche subjects. However, there are exceptional
I PRIMI ESEMPLARI RISALGONO ADDIRITTURA A 800 ANNI FA, QUANDO VENIVANO UTILIZZATI COME MANUALI DI ISTRUZIONI PER ADULTI, PER INSEGNARE ARGOMENTI COMPLESSI COME AS TRONOMIA , GEOME TRIA E TEOLOGIA THE FIRST EXAMPLES DATE FROM AS FAR BACK AS 800 YEARS AGO, WHEN THEY WERE UTILIZED AS INSTRUCTION MANUALS FOR ADULTS, TO TEACH COMPLEX SUBJECTS LIKE ASTRONOMY, GEOMETRY AND THEOLOGY
mitata, commissionati per esempio da maison della moda o studi d’architettura». I primi esemplari risalgono addirittura a 800 anni fa, quando venivano utilizzati come manuali di istruzioni per adulti, per insegnare argomenti complessi come astronomia, geometria e teologia. Dal punto di vista progettuale l’evoluzione è passata attraverso le “volvelle” (rotelle meccaniche per evidenziare informazioni, usate nel 1200 dal monaco benedettino Matthew Paris in Chronica Majora o nel 1540 dall’astronomo Pietro Apiano in Astro
nomicum Caesareum) e le “linguette”, che fuoriuscivano dal libro, o creavano i primi volumi (come le geometrie euclidee di Euclid’s Elements del 1570), o nascondevano illustrazioni sottostanti (per esempio i dettagli anatomici del
Catoptrum microcosmicum del 1614). Nel Settecento è ini- ziata la produzione per bambini e un secolo dopo il design è iniziato a diventare più audace e complesso, con la creazione di diorami o pop-up attivati da fili, prima che si riuscissero ad architettare le costruzioni semplicemente col movimento delle pagine. Oggi alla progettazione di questi libri, seppure di base, sono dedicati anche software che richiamano i primi Cad, e ricerche universitarie. Tra i numerosi autori che hanno fatto la storia del genere bisogna menzionare almeno Lothar Meggendorfer, che trasforma a fine Ottocento il pop-up in oggetto di intrattenimento, e Vojtěch Kubašta, architetto e ingegnere meccanico che nel Novecento raggiunge vette inarrivabili alternando la produzione di libri per bambini a progetti di carattere promozionale. Linguette di carta che si sollevano o attivano meccanismi, pagine a fisarmonica in grado di creare
pop-ups produced in limited editions, commissioned for example by fashion houses or architectural studios.” The first examples of this genre date from as far back as 800 years ago, when they were utilized as instruction manuals for adults, in order to teach complex subjects like astronomy, geometry and theology. From the design viewpoint they evolved from “volvelles” (wheel charts that served to highlight information, used in the 13th century by the Benedictine monk Matthew Paris in his Chronica Majora or in 1540 by the astronomer Peter Apian in his Astronomicum Caesareum) and “pull-tabs” that came out of the book, or created the first three-dimensional forms (like the geometric solids in Euclid’s
Elements of 1570), or concealed illustrations underneath them ( for example the anatomical details of Catoptrum mi
crocosmicum, 1614). Production for children began in the 18th century and a century later the design had started to become more daring and complicated, with the creation of dioramas or pop-ups activated by strings, before engineers succeeded in making the constructions emerge simply with the movement of the pages. Today there are computer programs devoted to the design of these books, although they are at a fairly basic level (a bit like early CAD software) as well as university research departments. Among the numerous authors who have shaped the history of the genre we must mention Lothar Meggendorfer, who at the end of the 19th century turned the pop-up into a means of entertainment, and Vojtěch Kubašta, an architect and mechanical engineer who in the 20th century reached unequalled heights, alternating the production of children’s books with projects of a promotional character. He added paper tabs that could be lifted or activate mechanisms,
diorami, volumi che si trasformano in caroselli, immagini sovrapposte, architetture create tra le pagine e altro ancora: sono molti i trucchi usati per la realizzazione odierna di libri popup, come ricorda Massimo Missiroli, autore e collezionista, nel suo sito www. pop-ups.net. Quel che è certo è che questi libri animati, come qualcuno li definisce, sono puri elementi di design, che aperti non sfigurerebbero in una galleria d’arte o come oggetti d’arredamento, col vantaggio di cambiare scenario col semplice voltar di pagina, e di consentire una duplice visione all’osservatore: la prima, quella più superficiale, propria della meraviglia, e la seconda, più attenta, volta a carpire i segreti della loro fattura. Taluni, come Popville, di Louis Rigaud, Anouck Boisrobert e Joy Sorman, che racconta l’evoluzione della città, oppure la fiaba Oops! Il mio cappello degli stessi autori, hanno un riferimento più diretto all’architettura, altri sembrano un vero e proprio trattato di disegno industriale, come This Book is a Pla
netarium, al cui interno Kelli Anderson è riuscita a costruire non solo un planetario, ma anche una chitarra, un calendario perpetuo, un altoparlante, tutti funzionanti. Nella categoria ci sono opere capaci di evocare mondi lontani come il Giappone di Hokusai Pop Up di Courtney Watson McCarthy, libri dal contenuto ambientalista come Nella foresta del bradipo e Oceano, di Anouck Boisrobert e Louis Rigaud, capaci di educare i bambini e sorprendere gli adulti, e progetti come Magique Circus
Tour di Gérard Lo Monaco che sembrano omaggiare classici come International Circus di Meggendorfer. «La carta è un materiale straordinario», conclude Cestaro. «Assorbe la luce in modo piacevole ed è in grado di creare forme di interazione che portano il lettore al contenuto in maniera veloce, senza l’utilizzo di particolari tecnologie, ma anticipando anzi addirittura strumenti odierni come il tablet». Non a caso le “volvelle”, rotelle mobili create dal filosofo e matematico Raimondo Lullo nel 1200, che servivano a combinare tra loro diversi concetti, sono considerate antesignane del computer. concertina pages that fold out to create dioramas, volumes that turn into merry-go-rounds, works of architecture erected between the pages and other features. Many tricks are used in the creation of pop-up books today, as the author and collector Massimo Missiroli shows on his website www. pop-ups.net. What is certain is that these animated books, as some call them, are objects of design that when open would not look out of place in an art gallery or as elements of interior decoration, with the advantage of changing their appearance with the mere turning of the page, and of permitting the viewer to perceive them on two levels: the first, more superficial level, of wonder, and the second, more attentive level, which is aimed at uncovering the secrets of how they are made. Some, like Popville, by Louis Rigaud, Anouck Boisrobert and Joy Sorman, which tells the story of the evolution of the city, or the fable That’s My Hat! by the same authors, refer more directly to architecture, while others seem for all the world like treatises of industrial design, like This Book is a Plan
etarium, in which Kelli Anderson has succeeded in constructing not just a planetarium but also a guitar, an infinite calendar and a loudspeaker, all of which actually work. In this category there are works capable of evoking distant worlds like the Japan of Courtney Watson McCarthy’s Hokusai Pop Ups, books with an environmentalist message like In the Forest and Under the
Ocean by Anouck Boisrobert and Louis Rigaud, which can both educate children and surprise grown-ups, and projects like Gérard Lo Monaco’s Magique Circus Tour which seem to pay tribute to such classics as Meggendorfer’s International Circus. “Paper is an extraordinary material,” concludes Cestaro. “It absorbs light in a pleasing way and is able to create forms of interaction that convey the message to the reader quickly, without the need for special technology but even anticipating today’s instruments like the tablet.” It is no coincidence that the “volvelles”, movable wheels created by the philosopher and mathematician Raymond Lully in the 13th century that were used to combine different concepts with one another, are considered forerunners of the computer.