MO­NU­MEN­TI

MO­NU­MEN­TS

Avion Tourism Airport Magazine - - Destinations -

PON­TE DEL MIL­LEN­NIO / MILLENNIUM BRID­GE Sim­bo­lo e iden­ti­tà vi­si­va del­la cit­tà, il pon­te si tro­va sul Fiu­me Mo­ra­ca ed è lun­go 140 me­tri e di­spo­ne di tra­lic­ci ap­po­si­ta­men­te pro­get­ta­ti ad un’al­ti­tu­di­ne di 57m. Sug­ge­sti­vo da vi­si­ta­re an­che di not­te. A sym­bol and the vi­sual iden­ti­ty of the ci­ty, the brid­ge is found on the Mo­ra­ča Ri­ver. It spans 140 me­tres and its spe­cial­ly de­si­gned py­lon soars to an altitude of 57 me­tres. It is very stri­king, even at night.

TOR­RE DELL’ORO­LO­GIO / CLOCK TO­WER La Tor­re dell’Oro­lo­gio ( Ku­la Sa­hat) è un esem­pio dell’ar­chi­tet­tu­ra del pe­rio­do Ot­to­ma­no. La tor­re di 16 me­tri do­mi­na l’area di Sta­ra Va­roš ed è sta­ta co­strui­ta nel XVIII se­co­lo da Ha­fis Pa­sha, che avreb­be por­ta­to l’oro­lo­gio dall’Ita­lia. Per lun­go tem­po è sta­to l’uni­co oro­lo­gio pub­bli­co e, an­co­ra og­gi, è uno dei pun­ti di ri­fe­ri­men­to del­la cit­tà. The Clock To­wer ( Ku­la Sa­hat) is an exam­ple of Ot­to­man ar­chi­tec­tu­re. The 16- me­tre to­wer do­mi­na­tes the area of Sta­ra Va­roš and was built in the eighteen cen­tu­ry by Ha­fis Pa­sha, who is said to ha­ve brought the clock from Ita­ly. For a long ti­me it was the on­ly pu­blic clock and is still to­day one of the poin­ts of re­fe­ren­ce of the ci­ty.

CHIE­SE E TEM­PLI / CHUR­CHES AND PLA­CES OF WOR­SHIP Tra i mo­nu­men­ti re­li­gio­si si pos­so­no vi­si­ta­re: la Cat­te­dra­le del­la Ri­sur­re­zio­ne di Cri­sto co­strui­ta nel 1993 e prin­ci­pa­le edi­fi­cio re­li­gio­so del­la cit­tà; la Chie­sa di San Gior­gio ri­sa­len­te al XI se­co­lo tra le pen­di­ci bo­sco­se del­la col­li­na di Go­ri­ca, a nord del cen­tro; la Mo­schea Osma­na­gic co­strui­ta al­la fi­ne del XVIII se­co­lo; la Chie­sa cat­to­li­ca ro­ma­na co­strui­ta nel 1969. Inol­tre an­che mo­na­ste­ri: Mo­na­ste­ro Da­j­ba­be ( 1897), Mo­na­ste­ro di Ce­li­ja Pi­per­ska ( 1637) e il Mo­na­ste­ro di Du­ga Mo­rač­ka ( 1755). So­me of the re­li­gious mo­nu­men­ts to vi­sit in­clu­de: the Ca­the­dral of the Re­sur­rec­tion of Ch­ri­st, whi­ch was built in 1993 and is one of the ci­ty’s main re­li­gious buil­dings; St. Geor­ge’s Chur­ch, whi­ch da­tes back to the 11th cen­tu­ry and is si­tua­ted on the fo­re­st- co­ve­red slo­pes of the hill of Go­ri­ca to the nor­th of the cen­tre: Osma­na­gic Mo­sque, whi­ch was built at the end of the eighteen­th cen­tu­ry; the Ro­man Ca­tho­lic Chur­ch, whi­ch was built in 1969; as well as the mo­na­ste­ries of Da­j­ba­be ( 1897), Ce­li­ja Pi­per­ska ( 1637) and Du­ga Mo­rač­ka ( 1755). www. hram­va­skr­se­n­ja. me

MO­NA­STE­RO ZLATICA / ZLATICA MONASTERY Lun­go la stra­da prin­ci­pa­le ver­so Ko­la­šin, a cir­ca tre chi­lo­me­tri dal cen­tro di Podgorica, a Do­l­ja­ni si tro­va il Mo­na­ste­ro Zlatica, si­to ar­cheo­lo­gi­co del V- IX se­co­lo. All’in­ter­no del mo­na­ste­ro, si tro­va­no i re­sti di un com­ples­so ar­chi­tet­to­ni­co con ba­si­li­che mo­nu­men­ta­li, co­strui­to nel V- VI se­co­lo e una chie­sa a tre ab­si­di, co­strui­ta tra il VI e il IX se­co­lo. Il si­to ri­sa­le al pe­rio­do pa­leo­cri­stia­no e fu ri­co­strui­to nel 2001. Along the main road to Ko­la­šin, about th­ree ki­lo­me­tres from the cen­tre of Podgorica, in Do­l­ja­ni, stands the Zlatica Monastery, an ar­chaeo­lo­gi­cal si­te da­ting back to the fif­th- nin­th cen­tu­ries. Within the monastery are the re­mains of a com­plex wi­th mo­nu­men­tal ba­si­li­cas, whi­ch was built bet­ween the fif­th and six­th cen­tu­ries and a chur­ch wi­th th­ree ap­ses, whi­ch was built bet­ween the six­th and nin­th cen­tu­ries. The si­te da­tes back to the ear­ly Ch­ri­stian pe­riod and was re­built in 2001.

PA­LAZ­ZO PETROVIĆ ( KRU­ŠE­VAC) E CEN­TRO DI AR­TE CON­TEM­PO­RA­NEA / PETROVIĆ ( KRU­ŠE­VAC) PA­LA­CE AND THE CEN­TRE OF CONTEMPORARY ART Il com­ples­so del Pa­laz­zo Kru­še­vac è l’ex Pa­laz­zo d’In­ver­no del re Ni­co­la I Petrović. Que­sto edi­fi­cio mu­seo è sta­to co­strui­to nel tar­do XIX se­co­lo e rap­pre­sen­ta la re­si­den­za dell’ex prin­ci­pe Mir­ko Petrović Nje­goš. Si tro­va nel par­co Petrović nel quar­tie­re Kru­se­vac. Il pri­mo pia­no dell’area fun­ge da spa­zio espo­si­ti­vo uf­fi­cia­le del Cen­tro di Ar­te Con­tem­po­ra­nea del Mon­te­ne­gro, men­tre lo spa­zio al pia­no ter­ra è sta­to con­se­gna­to al­la Fon­da­zio­ne Pe­tro­vi­ćN­je­goš, fon­da­ta dal prin­ci­pe Ni­ko­la Pe­tor­vić, un di­scen­den­te di­ret­to del­la fa­mi­glia rea­le. The Kru­še­vac Pa­la­ce com­plex is the for­mer win­ter pa­la­ce of the King Ni­ko­la I Petrović. This buil­ding was built in the la­te ni­ne­teen­th cen­tu­ry and was la­te­ly the re­si­den­ce of Prin­ce Mir­ko Petrović- Nje­goš. It is located in the Petrović Park in the Kru­še­vac di­strict. The fir­st floor is used as the of­fi­cial ex­hi­bi­tion area of the Cen­tre of Contemporary Art of Mon­te­ne­gro, whi­le the ground floor was gi­ven to the Petrović- Nje­goš Foun­da­tion, whi­ch was foun­ded by Prin­ce Ni­ko­la Petrović, a di­rect de­scen­dant of the royal fa­mi­ly. www. ssu­cg. me

CI­TY MU­SEUM Il Mu­seo del­la Cit­tà è un cen­tro di­vi­so in quat­tro se­zio­ni: ar­cheo­lo­gi­ca, et­no­gra­fi­ca, sto­ri­ca e cul­tu­ra­le. Con­ser­va re­per­ti ro­ma­ni e il­li­ri­ci. The Ci­ty Mu­seum is di­vi­ded in­to four sec­tions - ar­chaeo­lo­gy, eth­no­gra­phy, hi­sto­ry and cul­tu­re - and hou­ses Ro­man and Il­ly­rian ar­te­fac­ts.

MU­SEO DI STO­RIA NA­TU­RA­LE / NA­TU­RAL HI­STO­RY MU­SEUM Il mu­seo of­fre la sto­ria del­la bio­di­ver­si­tà del Mon­te­ne­gro, con tre­di­ci se­zio­ni te­ma­ti­che su flo­ra, fau­na e fos­si­li. The mu­seum il­lu­stra­tes the sto­ry of bio­di­ver­si­ty in Mon­te­ne­gro, wi­th thir­teen sec­tions de­di­ca­ted to flo­ra, fau­na and fos­sils. www. pm­cg. co. me

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.