Conde Nast Traveller (Italy)

TRADIZIONE CHE VIVE

-

Fino alla metà del secolo scorso, abitazioni e laboratori erano un tutt’uno negli usi e costumi degli operosi abitanti dei Sassi: arti e mestieri si sono tramandati nei secoli, e oggi sopravvivo­no nei saperi dei maestri artigiani che s’ispirano al passato

AADDENTRAN­DOSI nel cuore della città vecchia, seminascos­te in anfratti tufacei esistono ancora delle botteghe che custodisco­no artefatti della tradizione lucana. A Matera, più che in altri luoghi, può valere la pena di accaparrar­sene alcuni, visto che certi usi e costumi si sono tramandati quasi immutati fino ai nostri giorni. Tra questi ci sono gli antichi timbri del pane, usanza che fa capire come nel passato operoso della città cibo e artigianat­o fossero legati, così come case e spazi lavorativi spesso erano un tutt’uno. Fino alla metà del ’900, per esempio, gli abitanti dei Sassi cuocevano il pane in forni pubblici a conto terzi: le massaie preparavan­o l’impasto a casa su cui veniva impresso il sigillo famigliare eseguito da ricercati intagliato­ri. I più belli sono conservati nel Museo Ridola ma tra Sassi e Civita non mancano le occasioni per trovare copie pregiate. Sempre in tema, è un delitto partire senza una forma del celebre Pane di Matera (Igp), il vero simbolo cittadino. Alcuni dei migliori produttori, oggi riuniti in consorzio, hanno le panetterie in centro e lì una tappa è obbligata. Altre chicche artigianal­i sono i fischietti di gesso, tra cui i famosi cucù dipinti a forma di gallo, ma è solo l’inizio visto che qui è la patria di rinomati presepi in terracotta o cartapesta e di altri artigiani eccelsi nell’arte orafa e lignea. Da non perdere gli atelier degli scultori di tufo: troverete ogni tipo di scultura legata alle Murge ma anche favolose miniature dei Sassi e della Civita. Dal vecchio al nuovo è il caso del primo negozio dell’Amaro Lucano ( a sinistra) a Matera, aperto nel 2016: il liquore dalla formula segreta e composto da 30 erbe che fu inventato a Pisticci, nella provincia materana.

ENTERINGTH­E HEART of the old town, halfhidden amongst tuff ravines, there are several shops that still display artifacts from the Lucanian tradition. In Matera, more than in other places, it may be worthwhile to buy some of them, considerin­g that certain customs and traditions have been handed down almost unchanged up to the present day. Among these , we can find the ancient bread stamps, a typical practice that shows us how food and craftsmans­hip were linked to one another in the city's past, just like homes and work spaces were often all one thing. Until the middle of the 20th century, for example, the inhabitant­s of the Sassi used to bake bread in public ovens for third parties: the housewives prepared the dough at home on which the family seal was stamped by expert carvers. The most beautiful are kept in the Ridola Museum, but between the Sassi and the Civita there are plenty of opportunit­ies to find valuable copies. Still on the same subject, you cannot leave without a loaf of the famous Bread from Matera (PGI), the true symbol ofthe city. Some of the best producers, today gathered in a consortium, have bakeries in the town centre and you cannot miss a stop there. Other handicraft gems are plaster whistles, including the famous cuckoos painted in the shape of a rooster. And this is only the beginning, if we think that Matera is the home of renowned terracotta and papier-mâché nativity scenes, as well as other excellent artisans, masters in goldsmith and wooden art. Moreover, don't miss the tuff sculptors' ateliers: you will find every type of sculpture linked to the Murge but also fabulous miniatures of the Sassi and the Civita. From the old to the new, this is the case of the first Amaro Lucano store (left) in Matera, opened in 2016: the famous liqueur with a secret formula made up of 30 herbs was invented in Pisticci, in the province of Matera.

 ??  ??
 ??  ?? Pendente Pavone in rame riciclato con nastro di seta, creazione di Elisa e Janna, esperte nell’uso del metallo in unione con pietre preziose. Peacock pendant made of recycled copper with silk ribbon, created by Elisa and Janna, experts in the use of metal with
Pendente Pavone in rame riciclato con nastro di seta, creazione di Elisa e Janna, esperte nell’uso del metallo in unione con pietre preziose. Peacock pendant made of recycled copper with silk ribbon, created by Elisa and Janna, experts in the use of metal with
 ??  ?? Un originale cucù prodotto da Daddiego Arte Gallery, con decorazion­e naïf come da tradizione. An original cuckoo produced by Daddiego Arte Gallery, with a naive decoration as per tradition.
Un originale cucù prodotto da Daddiego Arte Gallery, con decorazion­e naïf come da tradizione. An original cuckoo produced by Daddiego Arte Gallery, with a naive decoration as per tradition.
 ??  ?? Un leone in tufo dello scultore Alessandro Montemurro: riprende stilemi romanici plasmandol­i in forma stilizzata. A tuff lion by sculptor Alessandro Montemurro: it takes up Romanesque
Un leone in tufo dello scultore Alessandro Montemurro: riprende stilemi romanici plasmandol­i in forma stilizzata. A tuff lion by sculptor Alessandro Montemurro: it takes up Romanesque
 ??  ?? Si chiamano Woood i divertenti pupazzi personaliz­zabili in legno di 12 cm inventati dai creativi di Schiuma Post Design. Woood is the name of the amusing 12 cm customizab­le wooden puppets invented by the artists of Schiuma Post Design.
Si chiamano Woood i divertenti pupazzi personaliz­zabili in legno di 12 cm inventati dai creativi di Schiuma Post Design. Woood is the name of the amusing 12 cm customizab­le wooden puppets invented by the artists of Schiuma Post Design.
 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy