Conde Nast Traveller (Italy)

L’infinito

- by Giacomo Leopardi

Infinity by Giacomo Leopardi

.

“This lonely hill was always dear to me, and this hedgerow, which cuts off the view of so much of the last horizon.

But sitting here and gazing, I can see beyond, in my mind’s eye, unending spaces, and superhuman silences, and depthless calm, till what I feel is almost fear. And when I hear the wind stir in these branches, I begin comparing that endless stillness with this noise: and the eternal comes to mind, and the dead seasons, and the present „ living one, and how it sounds.

So my mind sinks in this immensity: and foundering is sweet in such a sea.

Translated by Jonathan Galassi,

Canti, 498 pp. Farrar, Straus & Giroux, 2010).

L’INFINITO

Sempre caro mi fu quest’ermo colle, E questa siepe, che da tanta parte Dell’ultimo orizzonte il guardo esclude. Ma sedendo e mirando, interminat­i Spazi di là da quella, e sovrumani Silenzi, e profondiss­ima quïete

Io nel pensier mi fingo, ove per poco Il cor non si spaura. E come il vento Odo stormir tra queste piante, io quello Infinito silenzio a questa voce Vo comparando: e mi sovvien l’eterno, E le morte stagioni, e la presente

E viva, e il suon di lei. Così tra questa Immensità s’annega il pensier mio:

E il naufragar m’è dolce in questo mare.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy