Corriere della Sera - La Lettura
Le sfide della traduzione
Tradurre è un po’ tradire? Autori, traduttori, critici e curatori si confrontano in una tavola rotonda sui diversi aspetti della traduzione a partire dalle collane di Jaca Book «Calabuig» (narrativa internazionale) e «Cantos» (poesia). L’appuntamento è sabato 22 aprile alle 16.30 (Sala Calibri, Pad. 2) con l’incontro Tradurre l’intraducibile: intervengono Stefano Arduini, Giuliana Bendelli, Tomaso Kemeny, Vincenzo Mantovani e Vera Minazzi.