Corriere della Sera - La Lettura

È Marías l’autore del 2018 (e Flabbi il traduttore)

«Berta Isla» raccoglie più consensi di tutti (284) e batte gli italiani Paolo Giordano e Antonio Scurati in una Top Ten equamente ripartita fra autori e autrici. Mai così tanti i giurati (311) e i titoli. E i lettori? Online possono dire la loro

- Di IDA BOZZI, SEVERINO COLOMBO e CRISTINA TAGLIETTI

Javier Marías vince l’edizione 2018 della Classifica di Qualità de «la Lettura». Lo scrittore spagnolo ha ottenuto 284 punti con il romanzo

Berta Isla (Einaudi). Due autori italiani si piazzano sugli altri gradini del podio: Paolo Giordano, secondo con Divorare il cielo (Einaudi), e Antonio Scurati, terzo con M. Il figlio del

secolo (Bompiani). La Top Ten vede una netta prevalenza di autori italiani: 7 contro 3 stranieri; perfetto equilibro tra uomini e donne: 5 a 5.

La Classifica di Qualità de «la Lettura», arrivata alla settima edizione, è un riconoscim­ento riservato a opere pubblicate in Italia nell’anno solare di riferiment­o; a votare sono (su invito della redazione) giornalist­i, scrittori, traduttori, collaborat­ori e amici del supplement­o culturale del «Corriere».

Oltre alla Classifica di Qualità i votanti possono esprimersi anche sulla qualità della traduzione, indicando nella Classifica della Migliore Traduzione il gradimento per un titolo, pure uscito nell’anno in corso: per il 2018 ha vinto il romanzo Una donna (L’orma) della scrittrice francese Annie Ernaux nella traduzione di Lorenzo Flabbi. (Sul prossimo numero de «la Lettura» torneranno come consueto le Classifich­e settimanal­i dei libri più venduti).

Il 2018 è l’anno dei record per numero di votanti e per opere votate: la giuria, presieduta da Marzio Breda, ha toccato i 311 membri (nel 2017 erano 300) mentre le opere votate sono state in totale 475, 82 in più rispetto all’anno scorso (l’elenco completo alle pagine 36 e 37). Ogni membro della giuria è stato invitato a votare un massimo di tre opere uscite nell’anno 2018 spaziando tra narrativa e saggistica, biografie, poesia, graphic novel etc. A ogni libro corrispond­e un punteggio; il primo posto vale 10 punti; il secondo 6; il terzo 4.

Nella classifica dei dieci titoli più votati (qui a sinistra) sono riportati oltre al punteggio totale, il numero di primi, secondi e terzi posti. Marías ha ottenuto 24 primi posti, 4 secondi, 5 terzi; per Giordano, 11 primi posti, 9 secondi e 4 terzi; a Scurati, 10 primi posti, 3 secon- di e 6 terzi. Spicca il quarto posto di Rosella Postorino con Le assaggiatr­ici (Feltrinell­i) che ha lo stesso numero di primi posti (10) ma che nel conteggio totale si ferma a 138 punti. Sopra quota cento è anche Marco Balzano con Resto

qui (Einaudi): 112 punti. Nel caso di punteggi uguali conta il numero di primi e secondi posti: è questo il motivo per cui Nadia Terranova con Addio fan

tasmi (Einaudi) grazie a 5 primi posti precede Sandra Petrignani con La cor

sara, che ne ottiene solo 4, pur avendo entrambe 70 punti. Accanto allo spagnolo Marías, le altre presenze straniere sono Rachel Cusk ( Resoconto, Einaudi), autrice nata in Canada, e l’inglese Jonathan Coe con Middle En

gland (Feltrinell­i). Chiude la Top Ten Teresa Ciabatti con Matrigna (Solferino) mentre si ferma appena fuori The

Game (Einaudi) di Alessandro Baricco, primo titolo di saggistica. Exploit della poesia: Historiae (Einaudi) di Antonella Anedda è in diciottesi­ma posizione.

Tra gli editori vince Einaudi con più di 50 titoli (55); seguono Mondadori (27), Adelphi (26), Neri Pozza (20), Feltrinell­i (18), Rizzoli (16); poi Bompiani, La nave di Teseo e gli altri; ottimo esordio per Solferino con 13 libri.

Nella Classifica della Traduzione (a pagina 39 la Top Ten) il romanzo Una

donna (con 170 punti; ogni voto vale 1o punti) precede Berta Isla, tradotto da Maria Nicola (60); poi Stephen King con The Outsider (Sperling & Kupfer), tradotto da Luca Briasco, e Joël Dicker,

La scomparsa di Stephanie Mailer (La nave di Teseo), nella versione di Vincenzo Vega; tra i più votati: Storia di

Ásta (Iperborea) tradotto dall’islandese da Silvia Cosimini. Nella Classifica della Traduzione accanto al titolo viene riportato anche il nome del traduttore.

Javier Marías e Lorenzo Flabbi, vincitori delle classifich­e, saranno premiati durante una cerimonia pubblica, nelle prossime settimane, con un’opera, una barca di bronzo, dell’artista Velasco Vitali. Su corriere.it/lalettura i lettori possono votare i titoli della Top Ten e dare vita a una classifica personale.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy