Una giu­ra­ta di 27 an­ni as­se­gne­rà due No­bel

Re­bec­ka Kär­de, 27 an­ni, cri­ti­ca let­te­ra­ria, ap­pas­sio­na­ta di In­ger Ch­ri­sten­sen e di Ita­lo Cal­vi­no (mol­to me­no di Bob Dy­lan), è sta­ta chia­ma­ta a far par­te del grup­po di cin­que esper­ti che af­fian­che­rà il co­mi­ta­to uf­fi­cia­le nel­la se­le­zio­ne del vin­ci­to­re del 2

Corriere della Sera - La Lettura - - Il Dibattito Delle Idee - Di HELMUT FAILONI

L’im­ma­gi­ne Nel­la fo­to a de­stra: Re­bec­ka Kär­de nel suo ap­par­ta­men­to di Ber­li­no pie­no di li­bri, do­ve vi­ve con il suo compagno e con il lo­ro ca­ne Flo­rian, un tro­va­tel­lo al qua­le la gio­va­ne cri­ti­ca let­te­ra­ria sve­de­se, og­gi mem­bro del­la giu­ria per l’as­se­gna­zio­ne del Pre­mio No­bel per la Let­te­ra­tu­ra, è af­fe­zio­na­tis­si­ma

Re­bec­ka Kär­de, sve­de­se, cri­ti­ca let­te­ra­ria, 27 an­ni, è sta­ta chia­ma­ta a far par­te del­la giu­ria per l’as­se­gna­zio­ne del Pre­mio No­bel per la Let­te­ra­tu­ra 2019 e 2020. Con lei al­tri quat­tro stu­dio­si ester­ni. Il quin­tet­to si uni­rà al co­mi­ta­to sto­ri­co og­gi com­po­sto da cin­que giu­ra­ti elet­ti a vi­ta e se­le­zio­na­ti tra i di­ciot­to mem­bri dell’Ac­ca­de­mia sve­de­se fon­da­ta nel 1786 da Gu­sta­vo III. Nel 2018 il No­bel per la Let­te­ra­tu­ra non è sta­to as­se­gna­to a cau­sa di uno scan­da­lo ses­sua­le e fi­nan­zia­rio che ha coin­vol­to il re­gi­sta e fo­to­gra­fo Jean-Clau­de Ar­nault (ma­ri­to del­la poe­tes­sa Ka­ta­ri­na Fro­sten­son, mem­bro dell’Ac­ca­de­mia dal 1992), ac­cu­sa­to da di­ciot­to donne di mo­le­stie e coin­vol­to in fi­nan­zia­men­ti po­co chia­ri al suo club cul­tu­ra­le di Stoc­col­ma. Lo scan­da­lo ha pro­vo­ca­to una se­rie di di­mis­sio­ni (a par­ti­re da quel­le di Fro­sten­son), che ha tra­vol­to la re­pu­ta­zio­ne dell’Ac­ca­de­mia.

Dal 1901, an­no di na­sci­ta del No­bel per la Let­te­ra­tu­ra, il Pre­mio è sal­ta­to set­te vol­te (1914, 1918, 1935, 1940, 1941, 1942, 1943), per mo­ti­vi le­ga­ti ai due conflitti mon­dia­li e in un ca­so — nel 1935 — per man­can­za di can­di­da­ti ri­te­nu­ti all’al­tez­za. La so­spen­sio­ne del 2018, le­ga­ta an­che al ten­ta­ti­vo di re­cu­pe­ra­re un’im­ma­gi­ne ade­gua­ta, fu an­nun­cia­ta dall’Ac­ca­de­mia il 4 mag­gio per cer­ca­re di «ri­crea­re la fi­du­cia per­sa» e «im­pe­gna­re un mag­gior nu­me­ro di mem­bri nel­la se­le­zio­ne del vin­ci­to­re». Que­sto im­pe­gno s’è tra­dot­to nel­la crea­zio­ne di una giu­ria ester­na (il con­trat­to è di due an­ni), che coin­vol­ge cin­que esper­ti sve­de­si di let­te­ra­tu­ra. In que­sti me­si si la­vo­ra — al di là del­le vi­cen­de giu­di­zia­rie — al­la ri­co­stru­zio­ne del­la re­pu­ta­zio­ne dell’Ac­ca­de­mia che de­ci­de il vin­ci­to­re del pre­mio let­te­ra­rio più pre­sti­gio­so del mon­do. Per que­sto la Fon­da­zio­ne No­bel, in ve­ste di or­ga­no di con­trol­lo, sta aspet­tan­do a scio­glie­re la pro­gno­si e da­re uf­fi­cial­men­te il via al Pre­mio. Nell’in­ter­vi­sta Re­bec­ka Kär­de spie­ga co­me fun­zio­na­no le nuo­ve re­go­le.

«Quan­do mi è ar­ri­va­ta la te­le­fo­na­ta di An­ders Ols­son, l’at­tua­le se­gre­ta­rio ad in­te­rim dell’Ac­ca­de­mia sve­de­se, che mi chie­de­va se vo­le­vo far par­te del­la giu­ria per il pros­si­mo Pre­mio No­bel per la Let­te­ra­tu­ra, ero sba­lor­di­ta, non sa­pe­vo nem­me­no che fos­se­ro pre­vi­sti un co­mi­ta­to ester­no, una giu­ria nuo­va. Do­po un po’, ov­via­men­te, ero an­che fe­li­ce di es­se­re sta­ta scel­ta, ma, per ca­rat­te­re, mi rie­sce sem­pre dif­fi­ci­le ce­le­bra­re, fe­steg­gia­re il suc­ces­so: pen­so im­me­dia­ta­men­te ai pos­si­bi­li pro­ble­mi o al­le even­tua­li com­pli­ca­zio­ni. In que­sto ca­so spe­ci­fi­co, mi ri­fe­ri­sco prin­ci­pal­men­te al ca­so di Jean-Clau­de Ar­nault. Quan­to è gra­ve la si­tua­zio­ne? I mem­bri dell’Ac­ca­de­mia si as­su­me­ran­no dav­ve­ro la lo­ro re­spon­sa­bi­li­tà? So­no que­sti i pri­mi pen­sie­ri che mi so­no ve­nu­ti in men­te, do­po quel­la te­le­fo­na­ta». Re­bec­ka Kär­de, sve­de­se, 27 an­ni, «paz­za per i ca­ni», con idee mol­to chia­re sul mon­do del­la cul­tu­ra, di me­stie­re cri­ti­ca let­te­ra­ria per la te­sta­ta più pre­sti­gio­sa del suo Pae­se, «Da­ghens Ny­he­ter», stu­dio­sa di fi­lo­lo­gia clas­si­ca all’Uni­ver­si­tà Hum­boldt di Ber­li­no, cit­tà do­ve vi­ve («be­ne») da quat­tro an­ni, è sta­ta in­vi­ta­ta a far par­te del­la giu­ria per l’as­se­gna­zio­ne del Pre­mio No­bel per la Let­te­ra­tu­ra. All’ini­zio del 2018 ave­va vin­to un pre­mio dell’Ac­ca­de­mia sve­de­se le­ga­to al­la cri­ti­ca let­te­ra­ria «tra­dot­to» in un as­se­gno di cen­to­mi­la co­ro­ne, po­co me­no di die­ci­mi­la eu­ro. Nell’in­ter­vi­sta che se­gue Re­bec­ka Kär­de sve­la a «la Let­tu­ra» i nuo­vi mec­ca­ni­smi del No­bel e rac­con­ta le sue pas­sio­ni let­te­ra­rie. Re­bec­ka Kär­de, ma lei poi, al­la fi­ne, ha ac­cet­ta­to su­bi­to l’of­fer­ta o si è pre­sa del tem­po?

«No, non ho ac­cet­ta­to su­bi­to. Ho chie­sto un gior­no di tem­po per pen­sa­re. An­che se, in fon­do, sa­pe­vo qua­si già su­bi­to che avrei det­to di sì». Quin­di non ha fe­steg­gia­to il suo nuo­vo in­ca­ri­co?

«Eh, eh... — co­me di­ce­vo — non mol­to all’ini­zio». Che ef­fet­to le fa es­se­re la più gio­va­ne giu­ra­ta?

«Mi fa pia­ce­re, ov­vio. Ma ov­via­men­te so­no an­che pre­oc­cu­pa­ta. Al­la mia età, 27 an­ni, è qua­si im­pos­si­bi­le es­se­re col­ti, istrui­ti e pre­pa­ra­ti co­me qual­cu­no che ha la­vo­ra­to — che so — per de­cen­ni co­me cri­ti­co o scrit­to­re. An­che gli al­tri mem­bri del­la giu­ria lo san­no e pro­ba­bil­men­te, pro­prio per la que­stio­ne del­la mia età, non è che si aspet­ti­no chis­sà co­sa...».

Ma, in li­nea di mas­si­ma, si sen­te si­cu­ra di sé, di af­fron­ta­re una si­tua­zio­ne del ge­ne­re?

«Cer­to. Una ven­ti­set­ten­ne, di pre­pa­ra­zio­ne re­la­ti­va­men­te buo­na, può for­se es­se­re pa­ra­go­na­bi­le a un no­van­ten­ne ge­nia­le, con mol­ti più li­bri ed espe­rien­za al­le spal­le ma con l’ine­vi­ta­bi­le stan­chez­za dell’età...».

È sta­ta l’uni­ca nuo­va no­mi­na­ta?

«No, han­no co­sti­tui­to una giu­ria ester­na, com­po­sta da me e al­tre quat­tro per­so­ne. In­sie­me an­dia­mo ad ag­giun­ger­ci al­la giu­ria sto­ri­ca, com­po­sta og­gi da cin­que per­so­ne no­mi­na­te a vi­ta».

Cin­que in­ter­ni e cin­que ester­ni dun­que, per quan­ti an­ni?

«Noi cin­que ester­ni per due an­ni, 2019 e 2020».

Il No­bel 2018, non ag­giu­di­ca­to a cau­sa del­lo scan­da­lo le­ga­to a Jean-Clau­de Ar­nault, che fi­ne fa­rà?

«Ver­rà da­to in­sie­me a quel­lo del 2019. Al mo­men­to la de­ci­sio­ne pre­sa è que­sta. Poi se cam­bie­rà non lo so...».

La sua vi­ta è cam­bia­ta?

«Non la vi­ta di tut­ti i gior­ni. An­che se, de­vo am­met­te­re, è la pri­ma vol­ta in vi­ta mia che mi chie­do­no in­ter­vi­ste. Mi è pu­re ca­pi­ta­to di es­se­re ri­co­no­sciu­ta al­le fe­ste. Que­sta è un’espe­rien­za stra­na e in­te­res­san­te al tem­po stes­so, ma cre­do e spe­ro che tut­to fi­ni­rà pre­sto».

Com’è la sua vi­ta quo­ti­dia­na?

«Qua­si ogni gior­no fre­quen­to se­mi­na­ri all’uni­ver­si­tà. E quan­do non so­no lì, sto mol­to a ca­sa con il mio compagno e il no­stro ca­ne Flo­rian, op­pu­re esco con gli ami­ci. Per man­te­ner­mi in sa­lu­te, e so­prat­tut­to per ave­re una lu­ci­di­tà men­ta­le ac­cet­ta­bi­le, va­do a fa­re jog­ging ogni gior­no, op­pu­re mi al­le­no in pa­le­stra. E ov­via­men­te leg­go, leg­go mol­to. Mi sem­bra una vi­ta nor­ma­le».

Co­sa in­ten­de quan­do di­ce che leg­ge mol­to?

«Di so­li­to leg­go al­me­no un pa­io d’ore al gior­no, ma di­pen­de dav­ve­ro mol­to dai mo­men­ti, dal­le fa­si del­la mia vi­ta. Pos­so di­re che in me­dia leg­go cir­ca cin­que li­bri al­la set­ti­ma­na, in­clu­se an­che rac­col­te di poe­sie. Quan­do vi­ve­vo a Stoc­col­ma, abi­ta­vo pro­prio ac­can­to al­la Bi­blio­te­ca di Sta­to… E lì, per for­za di co­se, leg­ge­vo di più».

Si ri­tie­ne una per­so­na me­to­di­ca?

«A vol­te. Non sem­pre. Cer­co di es­se­re me­to­di­ca, so­prat­tut­to per quan­to ri­guar­da l’ap­pren­di­men­to del­le lin­gue, ma in real­tà, per il re­sto, so­no for­se trop­po spon­ta­nea e mi pia­ce an­che di­ver­tir­mi. Per que­sto, cre­do, sa­rei una ri­cer­ca­tri­ce for­se non ec­cel­sa: mi man­ca sem­pli­ce­men­te la pa­zien­za ne­ces­sa­ria».

Scri­ve an­che poe­sie. Che co­sa rap­pre­sen­ta­no per lei?

«La poe­sia può es­se­re in­cre­di­bil­men­te in­co­lo­re e con­ven­zio­na­le. Ma, in al­cu­ni ca­si, quan­do è dav­ve­ro ec­cel­sa, sve­glia il lin­guag­gio dal suo son­no quo­ti­dia­no e gli fa spic­ca­re il vo­lo. Nien­te è più me­ra­vi­glio­so per me».

Una poe­sia dav­ve­ro im­por­tan­te per lei è...

«Non una sin­go­la poe­sia, ma quin­di­ci — il ci­clo The But­ter­fly Val­ley del­la da­ne­se In­ger Ch­ri­sten­sen. È sta­ta tra­dot­ta an­che in ita­lia­no da Bru­no Ber­ni con il ti­to­lo La val­le del­le far­fal­le (Don­zel­li, pp. 64, € 14, 2015, ndr) ».

Lei è figlia di due bi­blio­te­ca­ri. Che ge­ne­re di in­fluen­za han­no avu­to i suoi ge­ni­to­ri sul­la sua for­ma­zio­ne, sul suo amo­re per la let­te­ra­tu­ra?

«I miei ge­ni­to­ri non so­no in­tel­let­tua­li. Ma fin da bam­bi­na mi han­no fat­to sen­ti­re che la cul­tu­ra è qual­co­sa di gran­de e per­si­no di spe­cia­le, e che io, co­me tut­ti, ave­vo il di­rit­to di usu­fruir­ne. Lo­ro non han­no mai con­si­de­ra­to stra­no che la lo­ro figlia vi­si­tas­se un mu­seo o guar­das­se un film non ame­ri­ca­no. E an­che se i miei ge­ni­to­ri non co­no­sco­no scrit­to­ri o in­tel­let­tua­li, mi han­no sem­pre in­co­rag­gia­to, sen­za pre­ten­de­re mai che mi tro­vas­si un “ve­ro la­vo­ro”. Lo­ro leg­go­no per il pia­ce­re di leg­ge­re. Ma non par­la­no poi del li­bro. Que­sta è la dif­fe­ren­za fra me e lo­ro».

Lei è cri­ti­ca let­te­ra­ria per il gior­na­le più im­por­tan­te del­la Sve­zia, «Da­gens Ny­he­ter». Co­me ha ini­zia­to?

«Col­la­bo­ro con il “Da­gens Ny­he­ter” da cir­ca tre an­ni, ma ho ini­zia­to pri­ma, a 21 an­ni, con un al­tro gior­na­le (“Ar­be­ta­ren” / “The Wor­ker”), do­ve pe­rò a un cer­to pun­to sman­tel­la­ro­no la lo­ro se­zio­ne cul­tu­ra­le. Al­lo­ra par­lai con un ami­co che la­vo­ra al “Da­gens Ny­he­ter” da mol­to tem­po e ho co­min­cia­to a scri­ve­re un pa­io di te­sti di pro­va. Es­se­re un cri­ti­co non è un mio so­gno d’in­fan­zia — qua­le bam­bi­no può ave­re un so­gno del ge­ne­re... — ma sa­pe­vo già, al­me­no da quan­do ave­vo 16 an­ni, che vo­le­vo in qual­che mo­do scri­ve­re, oc­cu­par­mi di cul­tu­ra e che ave­vo le do­ti per rea­liz­za­re que­sto de­si­de­rio».

Che ge­ne­re di cri­ti­co let­te­ra­rio è?

«Cer­co sem­pre di es­se­re il più con­cre­ta pos­si­bi­le. Co­sa c’è esat­ta­men­te nel­la pa­gi­na? Co­me la­vo­ra que­sto te­sto, co­me e per­ché? So­no for­te­men­te orien­ta­ta ver­so il te­sto. Con que­sto pe­rò non vo­glio di­re che io non ab­bia an­che una pro­spet­ti­va, una vi­sio­ne let­te­ra­rio-so­cio­lo­gi­ca o po­li­ti­ca ben pre­ci­sa. La let­te­ra­tu­ra non può mi­ca es­se­re con­ce­pi­ta sol­tan­to co­me un fe­no­me­no a sé stan­te, ma de­ve es­se­re vi­sta nel suo in­sie­me, co­me una co­sa che in qual­che mo­do en­tra, in­fluen­za e cor­reg­ge lo Zeit­gei­st, lo spi­ri­to del suo tem­po».

Qual è il pri­mo li­bro che ha re­cen­si­to?

« I Lo­ve Dick di Ch­ris Kraus. Uno dei miei li­bri pre­fe­ri­ti».

L’ul­ti­mo in­ve­ce?

«Sto scri­ven­do al­cu­ne re­cen­sio­ni di au­to­ri sve­de­si».

È in­te­res­sa­ta all’at­tua­li­tà, al­la cro­na­ca?

«In ge­ne­re pre­fe­ri­sco sta­re lon­ta­na dai di­bat­ti­ti, do­ve tut­ti vo­glio­no di­re la lo­ro, ma a vol­te mi ar­rab­bio tal­men­te tan­to che non rie­sco a con­trol­lar­mi... per esem­pio ho di­scus­so in pub­bli­co di te­mi le­ga­ti al­la vio­len­za e al­lo stu­pro».

Quan­do per­de la pa­zien­za?

«Suc­ce­de quan­do qual­cu­no si la­men­ta del fat­to che ogni si­tua­zio­ne, an­che in­no­cen­te e leg­ge­ra, le­ga­ta al ses­so, fa su­bi­to gri­da­re in ma­nie­ra esa­ge­ra­ta al­lo stu­pro... beh, lì per­do la pa­zien­za. O quan­do, co­me è ac­ca­du­to, tan­ti, di­fen­den­do­lo, so­sten­go­no che in real­tà Jean-Clau­de Ar­nault non sa­pe­va cos’ave­va fat­to...».

Che opi­nio­ne s’è fat­ta del­lo scan­da­lo?

«Tut­ta la fac­cen­da è mol­to pe­no­sa per l’Ac­ca­de­mia, ed è an­che giu­sto che sia co­sì. Pos­so an­che di­re pe­rò che ho avu­to l’im­pres­sio­ne che lo ab­bia­no an­che ca­pi­to».

Qual è il pe­rio­do del­la let­te­ra­tu­ra che la in­te­res­sa, che la sti­mo­la mag­gior­men­te?

«Dif­fi­ci­le ri­spon­de­re. So­no so­li­da­le e sim­pa­tiz­zo con au­to­ri che non si sen­to­no a pro­prio agio nel lo­ro tem­po e che si di­stin­guo­no da­gli al­tri in un mo­do o nell’al­tro, co­me Wi­told Gom­bro­wicz ed Emi­ly Dic­kin­son».

La let­te­ra­tu­ra con­tem­po­ra­nea?

«An­che la mo­der­ni­tà mi af­fa­sci­na na­tu­ral­men­te: l’ec­ci­ta­zio­ne, la spe­ran­za e la si­mul­ta­nea ca­ta­stro­fe, la sen­sa­zio­ne che tut­to sia nuo­vo e pos­si­bi­le».

Lei stu­dia pe­rò fi­lo­lo­gia clas­si­ca.

«Sì. So­no mol­to in­te­res­sa­ta all’an­ti­chi­tà gre­ca, al pe­ri-

odo el­le­ni­sti­co in ge­ne­ra­le e all’emer­ge­re di quel­la cul­tu­ra let­te­ra­ria che è sta­ta tra­smes­sa al­le ge­ne­ra­zio­ni suc­ces­si­ve».

Ha di­chia­ra­to di ama­re Tho­mas Ber­n­hard. Co­sa le pia­ce di più del­la sua scrit­tu­ra e qua­le pen­sa sia il suo li­bro più sot­to­va­lu­ta­to?

«Ado­ro il suo tem­pe­ra­men­to e la coe­ren­za. Scri­ve, pos­sia­mo di­re, sem­pre lo stes­so li­bro. Con Ber­n­hard l’esa­ge­ra­zio­ne, l’ec­ces­so, fun­zio­na­no co­me una sor­ta di tec­ni­ca del­la ve­ri­tà dell’ar­te let­te­ra­ria: at­tra­ver­so la sua rab­bia e la sua mor­ti­fi­ca­zio­ne, che so­no in par­te ir­re­spon­sa­bi­li, il let­to­re per­ce­pi­sce tut­to co­me ve­ro, in­di­spen­sa­bi­le. Il suo li­bro più sot­to­va­lu­ta­to? Di­rei Be­ton ( Ce­men­to, edi­to in Ita­lia nel 2014 da SE con la cu­ra di Lui­gi Rei­ta­ni, pp. 184, € 21, ndr) ».

Ac­can­to a Ber­n­hard lei men­zio­na Elias Ca­net­ti, chi al­tro ag­giun­ge­reb­be?

«In­ger Ch­ri­sten­sen, la poe­tes­sa che ho ci­ta­to pri­ma, e che è pro­ba­bil­men­te il mio au­to­re pre­fe­ri­to. Ma an­che Kon­stan­ti­nos Ka­va­fis, In­ge­borg Ba­ch­mann e John Ash­be­ry so­no tra gli au­to­ri che più amo. De­vo ag­giun­ge­re na­tu­ral­men­te an­che i gran­di ro­man­zie­ri del XIX se­co­lo, co­me Ho­no­ré de Bal­zac e Ivan Tur­ge­nev».

Co­sa pen­sa dei No­bel a Bob Dy­lan e Da­rio Fo?

«La scel­ta di Bob Dy­lan è sta­ta una ti­pi­ca scel­ta ge­ne­ra­zio­na­le, in­com­pren­si­bi­le pe­rò per tut­ti co­lo­ro che, co­me me, han­no me­no di qua­rant’an­ni. Non con­di­vi­do l’opi­nio­ne se­con­do la qua­le la sua ope­ra deb­ba es­se­re con­si­de­ra­ta co­me una con­ti­nua­zio­ne mo­der­na del­la tra­di­zio­ne poe­ti­ca dei bar­di. Di Da­rio Fo, sfor­tu­na­ta­men­te, ho let­to so­lo al­cu­ne co­se. Non so­no né to­tal­men­te con­vin­ta, né to­tal­men­te cri­ti­ca sul suo con­to».

Si è tro­va­ta sem­pre d’ac­cor­do con le de­ci­sio­ni sui No­bel per la Let­te­ra­tu­ra?

«Nien­te af­fat­to! Ma fa par­te del gio­co. È pu­re divertente in qual­che mo­do in­ner­vo­sir­si con chi ha vin­to e non ci con­vin­ce».

Sap­pia­mo che lei è an­che una tra­dut­tri­ce dall’in­gle­se e dal nor­ve­ge­se. Dal suo pun­to di vi­sta, la fi­gu­ra del tra­dut­to­re è te­nu­ta nel­la giu­sta con­si­de­ra­zio­ne nel mon­do dell’edi­to­ria?

«No, si­cu­ra­men­te! So­prat­tut­to quan­do si trat­ta di tra­du­zio­ni dav­ve­ro com­pli­ca­te. La tra­du­zio­ne non è me­no di un’ar­te. In real­tà non ab­bia­mo mol­te per­so­ne in gra­do di do­mi­nar­la e crea­re qual­co­sa di ori­gi­na­le da es­sa. I tra­dut­to­ri me­ri­ta­no il mas­si­mo ri­co­no­sci­men­to. Un ri­co­no­sci­men­to che, si sa, di ra­do ot­ten­go­no».

A qua­li au­to­ri ita­lia­ni è in­te­res­sa­ta?

«Ita­lo Cal­vi­no. Ap­par­tie­ne a que­gli au­to­ri che mi han­no fol­go­ra­ta, mol­to pre­sto, da gio­va­nis­si­ma. Con­ti­nuo a pen­sa­re che sia uno scrit­to­re fan­ta­sti­co e di lui ho let­to tut­to quel­lo che è sta­to tra­dot­to. Mi piac­cio­no mol­to an­che Giu­sep­pe Un­ga­ret­ti e Ita­lo Sve­vo. E ag­giun­go il no­me di An­to­nio Ta­buc­chi, che ha scrit­to co­se dav­ve­ro me­ra­vi­glio­se, co­me per esem­pio Not­tur­no in­dia­no (Sel­le­rio, 1984, ndr) ».

Il suo pia­no di la­vo­ro per i pros­si­mi No­bel? Co­me fun­zio­na ora la fac­cen­da? Che co­sa de­ve fa­re?

«All’ini­zio di feb­bra­io ci ver­rà con­se­gna­ta una lun­ga li­sta, a cui ogni mem­bro può ag­giun­ge­re il pro­prio can­di­da­to pre­fe­ri­to. Poi via via i no­mi ven­go­no scre­ma­ti e da una li­sta che può con­te­ne­re ven­ti no­mi, se ne crea un’al­tra di cin­que-set­te can­di­da­ti. Al­la fi­ne di mag­gio ini­zie­re­mo a stu­dia­re la short-li­st fi­na­le e ri­leg­ge­re at­ten­ta­men­te gli au­to­ri com­pre­si al suo in­ter­no. Al­la fi­ne di set­tem­bre bi­so­gna pren­de­re una de­ci­sio­ne. Il mio, il no­stro com­pi­to prin­ci­pa­le è dun­que quel­lo di leg­ge­re, leg­ge­re, leg­ge­re».

Lei, in quan­to mem­bro del­la com­mis­sio­ne giu­di­ca­tri­ce, ha un co­di­ce pro­fes­sio­na­le che de­ve ri­spet­ta­re. Co­sa non può di­re?

«Non pos­sia­mo ri­ve­la­re i no­mi dei can­di­da­ti e quel­li dei vin­ci­to­ri. È l’uni­ca ri­chie­sta, an­che da un pun­to di vi­sta rea­li­sti­co e prag­ma­ti­co, che ci pos­so­no fa­re. Cre­do».

Qual è il suo rap­por­to con i so­cial, Fa­ce­book, In­sta­gram, Twit­ter? La cul­tu­ra può es­se­re dif­fu­sa at­tra­ver­so i so­cial net­work?

«Ho un ac­count In­sta­gram. E ce l’ho per un uni­co mo­ti­vo: ca­ri­ca­re le fo­to, quel­le ve­nu­te be­ne, del mio ca­ne. Non uso per nien­te Fa­ce­book e Twit­ter. Non mi in­te­res­sa­no pro­prio. An­zi, non so­lo non mi in­te­res­sa­no, ma cre­do an­che che il gra­dua­le sman­tel­la­men­to dei no­stri po­te­ri col­let­ti­vi di con­cen­tra­zio­ne sia mol­to, mol­to dan­no­so. È im­pos­si­bi­le leg­ge­re un te­sto com­ples­so e con­tem­po­ra­nea­men­te guar­da­re il te­le­fo­ni­no. Ec­co per­ché ho ac­qui­sta­to un Dumb­pho­ne (let­te­ral­men­te “te­le­fo­ni­ni stu­pi­di”, ndr), che per­met­te uni­ca­men­te di in­via­re mes­sag­gi ed ef­fet­tua­re chia­ma­te. La con­cen­tra­zio­ne è una mer­ce fre­sca, va man­te­nu­ta per be­ne e con cu­ra».

Che co­sa stu­dia esat­ta­men­te al­la Hum­boldt?

«Fi­lo­lo­gia clas­si­ca, con par­ti­co­la­re at­ten­zio­ne agli stu­di gre­ci».

Ha de­ci­so di vi­ve­re a Ber­li­no pri­ma e poi si è iscrit­ta al­la Hum­boldt o vi­ce­ver­sa?

«Quan­do ho ini­zia­to a stu­dia­re al­la Hum­boldt, vi­ve­vo già a Ber­li­no da cir­ca quat­tro an­ni».

Qua­li so­no i suoi in­te­res­si mu­si­ca­li e ci­ne­ma­to­gra­fi­ci?

«Amo il ci­ne­ma e in real­tà scri­vo an­che re­cen­sio­ni di film. La mu­si­ca è sta­to il mio pri­mo amo­re, da ado­le­scen­te ne ero to­tal­men­te os­ses­sio­na­ta. Og­gi la vi­vo più co­me un hob­by, ma ra­ra­men­te sco­pro co­se nuo­ve e in­te­res­san­ti. E que­sto mi di­spia­ce dav­ve­ro».

Si sen­te fe­li­ce?

«Non mi sen­to in­fe­li­ce. E que­sto è già ab­ba­stan­za».

di HELMUT FAILONI

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.