A per Amo­re e non so­lo V per Ven­det­ta

Corriere della Sera - La Lettura - - Libri Poesia - Di SI­MO­NE SAVOGIN

Spes­so la for­za di un’ope­ra d’ar­te è la sua at­tua­li­tà e la sua ca­pa­ci­tà di an­ti­ci­pa­re i tem­pi, spes­so ci si stu­pi­sce di co­me, a di­stan­za di an­ni, un te­sto sia an­co­ra at­tua­le; ma nel ca­so de Lo spec­chio dell’amo­re ci si tro­va a do­ver fa­re i con­ti con una pro­spet­ti­va un po’ im­ba­raz­zan­te per la cul­tu­ra e l’ar­te. Nel 1988 Alan Moo­re, no­to ai più per fu­met­ti co­me Wat­ch­men, V for Ven­det­ta e mol­ti al­tri, scris­se un poe­met­to che ri­per­cor­re­va la sto­ria dell’omo­ses­sua­li­tà (e dell’omo­fo­bia che, pur­trop­po, l’ac­com­pa­gna) dai tem­pi an­ti­chi, si­no al­la con­tem­po­ra­nei­tà, di­se­gnan­do con leg­ge­rez­za e for­za quel­la nor­ma­li­tà che in­di­gna chi ha pau­ra. Ri­pro­por­lo og­gi po­treb­be sem­bra­re un az­zar­do, vi­ste le lot­te e gli epi­so­di di cro­na­ca che da al­lo­ra han­no por­ta­to il mo­vi­men­to Lgb­tq al­le più che do­vu­te con­qui­ste, ma la pri­ma co­sa che sal­ta al­la go­la (per­ché all’oc­chio ci pen­sa Jo­sé Vil­lar­ru­bia) è la po­ten­za di quan­to an­co­ra sia ne­ces­sa­rio ri­ba­di­re l’in­ge­ren­za di un pa­triar­ca­to dan­no­so e l’as­sur­di­tà di una vi­sio­ne oscu­ran­ti­sta del­la ses­sua­li­tà, del na­tu­ra­le es­se­re noi stes­si. Lo spec­chio dell’amo­re, quin­di, col­pi­sce an­co­ra per la sua ne­ces­sa­ria at­tua­li­tà, ma ci fa ver­go­gna­re di quan­to que­sto mes­sag­gio deb­ba an­cor og­gi es­se­re ri­ba­di­to.

Quan­te stan­ze si po­treb­be­ro ag­giun­ge­re, og­gi, a que­sta nar­ra­zio­ne? Quan­to era­no e so­no evo­ca­ti­ve le ta­vo­le di ol­tre 30 an­ni fa? L’edi­zio­ne di Fel­tri­nel­li Co­mics, pe­rò, giun­ge in un for­ma­to ine­di­to: il poe­ma, na­to co­me fu­met­to per un’an­to­lo­gia di at­ti­vi­sti bri­tan­ni­ci per l’abro­ga­zio­ne di una leg­ge omo­fo­ba (splen­di­da­men­te in­ti­to­la­to AARGH!, acro­ni­mo di «Ar­tists Again­st Ram­pant Go­vern­ment Ho­mo­pho­bia», Ar­ti­sti con­tro la di­la­gan­te omo­fo­bia del go­ver­no), og­gi, tra­dot­to da Mar­co Ros­sa­ri, vie­ne ac­com­pa­gna­to dal­le fo­to­gra­fie di Vil­lar­ru­bia. Se a una pri­ma scor­sa que­sto la­vo­ro po­treb­be sem­bra­re fin trop­po di­da­sca­li­co (la sem­pli­ci­tà del­le im­ma­gi­ni, ta­glien­ti e fred­de, sem­bra qua­si non vo­ler in­ter­ve­ni­re trop­po, per pau­ra di di­stur­ba­re), la for­za è la giu­stap­po­si­zio­ne di un te­sto im­men­sa­men­te for­te e fo­to che san­no in­sie­me al­leg­ge­ri­re e sot­to­li­nea­re al­cu­ni pas­sag­gi.

Ol­tre ai due ne­ces­sa­ri te­sti in­tro­dut­ti­vi che in­qua­dra­no l’evo­lu­zio­ne del poe­ma, fon­da­men­ta­li so­no le no­te che scan­di­sco­no e sup­por­ta­no una pie­na com­pren­sio­ne

Nel 1988 un col­let­ti­vo di ar­ti­sti bri­tan­ni­ci si mo­bi­li­tò con­tro una leg­ge omo­fo­ba. Alan Moo­re,

uno de­gli au­to­ri di fu­met­ti (e non so­lo) più fa­mo­si al mon­do, scris­se un poe­ma sul­la sto­ria dell’amo­re gay e del­le per­se­cu­zio­ni su­bi­te. Ora quel te­sto tor­na, il­lu­stra­to da im­ma­gi­ni in­to­na­te ai ver­si e in una nuo­va tra­du­zio­ne. Tro­via­mo la for­za e la gen­ti­lez­za sa­pien­te di chi ha cu­ra. Po­co a po­co si sno­da un’ode al­la for­za dell’one­sto ac­cet­tar­si, e dell’one­sto ac­cet­ta­re

del te­sto, per chi non do­ves­se aver col­to dei pas­sag­gi o non aves­se idea di chi fos­se­ro le per­so­ne ci­ta­te. In­som­ma, co­me i ver­si ci fan­no sen­ti­re bam­bi­ni pre­si per­ma­no e ac­com­pa­gna­ti nel me­ra­vi­glio­so mon­do del­la ses­sua­li­tà e del­la sua evo­lu­zio­ne, per poi spin­ger ciad ad­den­trar­ci nel con­tor­to an­tro dei pre­giu­di­zi, co­sì l’ espe­rien­za rac­chiu­sa in que­sta nuo­va edi­zio­ne de Lo

spec­chio dell’amo­re, ci mo­stra quan­to la po­ten­za di un sin­go­lo te­sto pos­sa ge­ne­ra­re al­tra ar­te e nuo­va vo­glia di co­mu­ni­ca­re in me­dia e am­bi­ti dif­fe­ren­ti.

Due aspet­ti evi­den­ti del­le fo­to­gra­fie di Vil­lar­ru­bia so­no l’uso del ros­so in una ta­vo­loz­za di si­gni­fi­ca­ti che spes­so sem­bra­no esu­la­re dall’amo­re, co­me a ri­ba­di­re che non è pos­si­bi­le com­pren­de­re un mon­do di sfu­ma­tu­re, se si ten­de a ca­te­go­riz­za­re tut­to in bian­co e ne­ro; e la «se­ria­li­tà» che ac­co­mu­na im­ma­gi­ni co­sì dif­fe­ren­ti, con uno sguar­do al con­tem­po di­stac­ca­to e «pre­sen­te».

Se non per po­chi esem­pi in cui non si può che an­nui­re com­pli­ci, ri­co­no­scen­do uno sguar­do e un’este­ti­ca omo­ses­sua­li, l’obiet­ti­vi­tà del­la mag­gior par­te de­gli scat­ti sem­bra vo­ler rin­cor­re­re quel gi­gan­te che nar­ra aper­to sul suo cam­mi­no di chia­ri­men­ti, pas­so do­po pas­so. Sot­to sot­to, c’è la spe­ran­za che, co­me da un fu­met­to si sia giun­ti a rap­pre­sen­ta­zio­ni tea­tra­li e fo­to­gra­fie, que­sto vo­lu­me pos­sa ispi­ra­re nuo­vi let­to­ri a pro­dur­re ar­te; ma sem­bra qua­si as­sur­do au­gu­rar­si che que­sto te­sto pos­sa ave­re l’eco più am­pia, quan­do, in real­tà, il mes­sag­gio fon­da­men­ta­le non do­vreb­be crea­re lo scal­po­re che su­sci­ta e quan­do la po­ten­za del sog­get­to è da­ta dal­la bi­got­ta chiu­su­ra del­le men­ti de­gli spet­ta­to­ri giu­di­can­ti. For­se a Moo­re va ri­co­no­sciu­ta esat­ta­men­te que­sta for­za: il sa­per par­la­re chia­ra­men­te, sep­pur poe­ti­ca­men­te, di un sog­get­to tan­to in­ti­mo quan­to con­di­vi­so, con una sem­pli­ci­tà di­sar­man­te e una pun­tua­li­tà se­re­na; con la for­za del­la pas­sio­ne nel­la ma­no ma con la gen­ti­lez­za sa­pien­te di chi ha cu­ra. Nien­te è più for­te dell’one­sto ac­cet­tar­si. Un in­se­gna­men­to che non ha età ma che spes­so ci di­men­ti­chia­mo di riac­cen­de­re in noi stes­si e ne­gli al­tri.

ALAN MOO­RE JO­SÉ VIL­LAR­RU­BIA Lo spec­chio dell’amo­re Tra­du­zio­ne di Mar­co Ros­sa­ri, pre­fa­zio­ne di Ro­bert Ro­di, in­tro­du­zio­ne di Da­vid Dra­ke FEL­TRI­NEL­LI CO­MICS Pa­gi­ne 136, € 20 In li­bre­ria dal 6 feb­bra­io Gli au­to­ri Alan Moo­re (Nor­thamp­ton, Re­gno Uni­to, 1953) è uno dei mag­gio­ri au­to­ri di fu­met­ti: fra i suoi ti­to­li, va­ria­men­te adat­ta­ti, V for Ven­det­ta, Wat­ch­men (di cui l’an­no scor­so è usci­ta una nuo­va se­rie tv Hbo), From Hell. In Ita­lia so­no usci­ti an­che due ro­man­zi: La vo­ce del fuo­co (BD, 2006) e Je­ru­sa­lem (Riz­zo­li Li­zard, 2017). Nel­la tra­du­zio­ne di Mar­co Mar­cel­lo Lu­poi, Lo spec­chio dell’amo­re era sta­to pub­bli­ca­to da BD nel 2008. Jo­sé Vil­lar­ru­bia (Ma­drid, 1961) è fo­to­gra­fo e il­lu­stra­to­re: in que­sta pa­gi­na al­cu­ne im­ma­gi­ni del li­bro

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.