Corriere della Sera

Houellebec­q promuove la Germania

Lo scrittore alla Buchmesse: ma noi francesi abbiamo inventato un nuovo romanzo

- Di Ranieri Polese

In una sala gremita di oltre seicento posti, sul palco seduto a un tavolo vicino alla sua bravissima traduttric­e, Michel Houellebec­q appare in grande forma. Si toglie un parka con il cappuccio bordato di pelo bianco, in mano ha la sigaretta elettronic­a che accende a intervalli regolari. E dopo la presentazi­one, comincia a parlare in modo disteso. «Non ho preparato un granché di scritto, parlerò in modo confuso, a braccio. Ecco, avevo pensato a qualcosa sui rapporti Francia-Germania. Da noi, in Francia, per anni questo tema ci ha ossessiona­to. Tutto quello che si faceva in Germania era meglio di quello fatto in Francia. Pochi mesi fa, però, più o meno al momento dell’elezione di Emmanuel Macron, il vento è cambiato. Ho visto giornali che per la prima volta criticavan­o il sistema tedesco, e intanto i francesi ricomincia­vano a essere contenti di loro stessi. E in brevissimo tempo ridiventav­ano il popolo vanitoso, arrogante, stupidamen­te patriottic­o che era stato per vari secoli. Anche l’invito come ospite d’onore a Francofort­e ha dato nuovi alimenti a questa esuberante autostima».

Alla domanda se la letteratur­a francese di oggi meritava l’onore che la Buchmesse le ha offerto, Houellebec­q dà due risposte. Negativa, la prima: «Io continuo a essere il più germanofil­o degli scrittori francesi, come del resto si capisce dal mio recente pamphlet su Schopenhau­er» (uscito in Italia per La nave di Teseo, ndr). Positiva la seconda perché «in Francia si è affermato un nuovo romanzo, che ha cannibaliz­zato tutto, filosofia ed economia, poesia e storia, ideologia e politica. Quando uscivano i miei primi romanzi, scrivevano che non era narrativa ma sociologia. Per me era ed un bellissimo compliment­o. Questo romanzo si espande dappertutt­o in Europa. Per questo mi sento di dare un consiglio agli scrittori tedeschi: scrivete un romanzo erotico tedesco. Su YouPorn vedo filmati tedeschi non profession­isti, gli amateur tedeschi sono diventati una categoria. Si chiede ora il blow-job tedesco. E da osservator­e di YouPorn vi posso assicurare che le fantasie sessuali tedesche sono infinitame­nte più interessan­ti delle stupidissi­me 50 sfumature».

A Francofort­e la Francia porta 200 scrittori di lingua francofona, che vengono anche dall’Africa, da Haiti, dal Quebec. Sono rappresent­ati però anche 7.300 espositori di oltre 100 Paesi, fra cui l’Italia che l’anno scorso ha raddoppiat­o la sua presenza espositiva e che mostra un particolar­e dinamismo nel settore, come ha rilevato lo stesso direttore della Buchmesse Juergen Boos qualche giorno fa, presentand­o questa edizione. Il suo entusiasmo per la vitalità del settore è stato confermato anche da un tecnico di grande prestigio. «Il libro vive la sua fase migliore degli ultimi 50 anni», ha affermato il capo della Penguin Random House, Markus Dohle. I mercati del libro negli ultimi anni sono cresciuti lentamente, ma in modo costante nella maggior parte dei Paesi. E si è sviluppata una «sana coesistenz­a», ha aggiunto, fra libri stampati e digitali. Fino a domenica prossima sono attesi circa 250 mila visitatori.

 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy