Corriere della Sera

Premio «von Rezzori», annunciata la longlist per la narrativa straniera

-

È il primo (e unico) festival di letteratur­a internazio­nale di Firenze, che quest’anno si svolgerà dal 3 al 6 giugno. Ad esso è legato l’omonimo premio Gregor von Rezzori - Città di Firenze, ideato e organizzat­o dalla Fondazione Santa Maddalena presieduta da Beatrice Monti. Viene assegnato ogni anno da una giuria internazio­nale sia alla migliore opera di narrativa straniera tradotta in Italia e pubblicata nell’anno precedente, sia alla migliore traduzione in italiano.

La giuria del Premio composta da Beatrice Monti della Corte, Ernesto Ferrero (presidente), Andrea Bajani, Alberto Manguel, Maylis de Kerangal e Edmund White, annuncia la longlist per la sezione narrativa straniera: Tash Aw, Noi, i sopravviss­uti (Einaudi, traduzione di Anna Nadotti); Susan Choi, Esercizi di fiducia (Sur, traduzione di Isabella Zani); Bernardine Evaristo, Ragazza, donna, altro (Sur, traduzione di Martina Testa); Rodrigo Hasbún, Gli anni invisibili (Sur, traduzione di Giulia Zavagna); Luc Lang, La tentazione (Edizioni Clichy, traduzione di Tommaso Gurrieri); Robert Macfarlane, Underland (Einaudi, traduzione di Duccio Sacchi); Colum McCann, Apeirogon (Feltrinell­i, traduzione di Marinella Magri); Maaza Mengiste, Il Re Ombra (Einaudi, traduzione di Anna Nadotti); Emiliano Monge, Le omissioni (La Nuova Frontiera, traduzione di Elisa Tramontin); Maggie O’Farrell, Nel nome del figlio - Hamnet (Guanda, traduzione di Stefania De Franco).

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy