Investiamo in qualità, servizi e sicurezza
Dici Forte dei Marmi, intendi cultura balneare. Con la speranza di replicare la stagione lunga del 2017 (con servizi garantiti fino ad ottobre), gli stabilimenti fortemarmini hanno le idee chiare. «La nostra punta di diamante resta il turismo familiare», spiega il presidente dell’Unione Proprietari Bagni Martino Barberi «ma l’intento è quello di fidelizzare anche gli ospiti stranieri: negli ultimi anni ci siamo resi protagonisti di questo fenomeno che ci ha convinto ad investire sempre di più in qualità, servizi e sicurezza. Ad esempio aumentando il numero di defibrillatori in spiaggia». - WE INVEST
IN QUALITY, SERVICES, AND SAFETY - There’s no doubt about it: Forte dei Marmi is synonymous with seaside culture. Spurred by hopes of replicating 2017’s long season (with services guaranteed until October), Forte’s beach clubs know their minds. “Our strong point has always been family vacationing,” explains Unione Proprietari Bagni president Martino Barberi, “but we are also focusing on winning the loyalty of our foreign guests: in recent years we have taken giant steps in this direction by investing more and more in quality, services, and safety. An example? Upping the number of defibrillators available at the beach.” - Инвестиции в качество, сервис и безопасность - Произнося имя Форте дей Марми, подразумеваешь культуру курортного города. С надеждой повторить продолжительный сезон 2017 года (с предоставлением гарантированного обслуживания до октября), пляжные структуры имеют четкий план действий. “Нашей сильной стороной остается семейный т уризм”, объясняет президент Союза владельцев пляжных структ ур Martino Barberi, “но мы открыты также идеям привлечения иностранных гостей: в последние годы мы увидели явный рост такого феномена, который убедил нас инвестировать в качество, услуги и безопасность. Например, увеличив количество дефибрилляторов на пляжах”.