su­shi, cock­tail e din­tor­ni a rit­mo di jazz

at­mo­sfe­re an­ni Ven­ti e gran­di so­no­ri­tà per un lo­ca­le che por­ta la cu­ci­na giap­po­ne­se nel cuo­re di Pie­tra­san­ta

FORTE Magazine - - Pubbliredazionale -

UNA FOR­MU­LA NUO­VA, in cui la cu­ci­na giap­po­ne­se in­con­tra i cock­tail e la mu­si­ca jazz. Ma­da­me Bet­ty (al se­co­lo Ro­ber­ta Tor­res) è una dj mol­to fa­mo­sa. Ha la­vo­ra­to per Ma­don­na, è sta­ta dj uf­fi­cia­le di Play Boy e per il Tour Cam­pa­ri, ha viag­gia­to il mon­do con Fa­shion Tv, è sta­ta opi­nio­ni­sta di Chiam­bret­ti. Nel suo in­ten­so per­cor­so, tre an­ni fa si è im­bat­tu­ta in Pie­tra­san­ta, di cui si è in­na­mo­ra­ta de­ci­den­do di fer­mar­si. Ot­ti­miz­zan­do le pro­prie pas­sio­ni que­st’esta­te ha mes­so in pie­di un de­li­zio­so lo­ca­le dall’at­mo­sfe­ra an­ni Ven­ti, in cui il bar­man in­dos­sa bre­tel­le, cop­po­la e pa­pil­lon, il jazz vie­ne suo­na­to su vi­ni­li, men­tre dal­la cu­ci­na ar­ri­va­no ai ta­vo­li se­le­zio­ni di as­sag­gi “top”. I pre­fe­ri­ti di Ma­da­me Bet­ty so­no la Jazz Sa­ke (pres­sa­to di ri­so con tar­ta­re di sal­mo­ne, scor­zet­te e fet­ti­ne di li­me) e la Jazz Spi­cy (pres­sa­to di ri­so, fi­let­to di sal­mo­ne scot­ta­to, bur­ra­ta, ci­pol­la frit­ta e ja­la­pe­no fre­sco). A que­sti si uni­sco­no le spe­cia­li­tà del­la cu­ci­na nip­po­ni­ca: sa­shi­mi, ni­ghi­ri, ho­so­ma­ki, ura­ma­ki… tut­to di­spo­ni­bi­le an­che con con­se­gna a do­mi­ci­lio. Ci so­no an­che i cock­tail (da as­sag­gia­re quel­li con il sa­ke) e, ov­via­men­te, tan­ta mu­si­ca.

SU­SHI, COCKTAILS, AND EN­VI­RONS, TO JAZZ RHY­THMS |a ta­ste of the Twen­ties and great sound; Ja­pa­ne­se cuisine in the heart of Pie­tra­san­ta | A new ca­non: Ja­pa­ne­se cuisine mat­ched wi­th cocktails and jazz. Ma­da­me Bet­ty (Ro­ber­ta Tor­res) is a well-kno­wn DJ. She has man­ned the turn­ta­bles for Ma­don­na, been an of­fi­cial Play­boy and Cam­pa­ri Tour DJ, tra­ve­led the world wi­th Fa­shion TV, and ap­pea­red as a com­men- ta­tor wi­th Chiam­bret­ti on TV. Along the way, th­ree years ago she lan­ded in Pie­tra­san­ta, fell in lo­ve wi­th the to­wn, and de­ci­ded to drop an­chor. Then she put her vo­ca­tions and avo­ca­tions in­to a sha­ker and this sum­mer pou­red out a cap­ti­va­ting night spot wi­th a spea­kea­sy at­mo­sphe­re, com­ple­te wi­th bar­men in su­spen­ders, flat caps and bow-ties, jazz and swing, li­ve and (stric­tly) on vi­nyl, and a kit­chen that turns out se­lec­tions of Ja­pa­ne­se-in­spi­red ta­ste trea­ts. Ma­da­me Bet­ty’s fa­vo­ri­tes are Jazz Sa­ke (su­shi ri­ce wi­th sal­mon tar­ta­re and li­me sli­ces and twists) and Jazz Spi­cy (su­shi ri­ce, sea­red sal­mon fil­let, bur­ra­ta, fried onions and fre­sh ja­la­peños). Plus the real­ly Ja­pa­ne­se spe­cial­ties: sa­shi­mi, ni­ghi­ri, ho­so­ma­ki, ura­ma­ki . . . And cocktails, na­tu­ral­ly – so­me wi­th sa­ke (mu­st-trys!). And non-stop, great mu­sic. Oh! Be­fo­re we for­get: Ma­da­me Bet­ty’s su­shi spe­cial­ties are al­so avai­la­ble for ho­me de­li­ve­ry – thou­gh you’ll ha­ve to spin your own vi­nyls! Суши, коктейли и атмосфера в ритме джаза | обстановка двадцатых годов прошлого столетия под аккомпанемент известных голосов в заведении, предлагающем японскую кухню в сердце Пьетрасанты | Новая формула организации вечера, в которой японская кухня предлагается в сочетании с коктейлями и музыкой джаз, становится все более популярной. Мадам Бетти (в прошлом известная как Роберта Торрес), хозяйка заведения, является очень известным диджеем. Она работала для Мадонны, была официальным диджеем групп Play Boy, а также сотрудничала с Tour Cam­pa­ri. Она объездила весь мир с Fa­shion Tv и выступала в числе комментаторов на шоу Кьямбретти. Пьетрасанта, в которую Бетти привел её творческий путь, покорила её с первого взгляда. Определившись с приоритетами, этим летом она открыла здесь очаровательное заведение, внутри которого царит атмосфера двадцатых годов прошлого столетия. Бармен, следуя моде того времени, одет в брюки с бретельками, которые прекрасно гармонируют с аксессуаром – галстукомбабочкой. Звучащая на виниловых дисках джазовая музыка служит прекрасным фоном для блюд, представляющих кухню страны восходящего солнца. В меню заведения у Мадам Бетти есть свои фавориты – это Jazz Sa­ke (рис с тартаром из лосося, приправленный цедрой и долькой лайма) и Jazz Spi­cy (рис, бланшированное филе лосося, буррата, жареный лук и свежий перец Халапеньо). К таким закускам добавляются уже полюбившиеся всем деликатесы: сашими, нигири, хосомаки, урамаки....Приятным дополнением к вечеру станут вкуснейшие коктейли (сделанные на основе саке) и, конечно же, стильное музыкальное сопровождение. Приятной деталью ресторана является сервис доставки суши на дом.

SU­SHI JAZZ PIE­TRA­SAN­TA VIA STA­GIO STA­GI 34, PIE­TRA­SAN­TA | +39 0584 70398

www.su­shi­jazz­pie­tra­san­ta.com Fa­ce­book e In­sta­gram: Su­shi jazz Pie­tra­san­ta

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.