Il gusto vibrante della creatività
Un ambiente di charme, la qualità del pescato, grandi vini e uno chef che interpreta la tradizione con brio
UN AMBIENTE di grande charme, per un menù di altrettanto fascino, in cui il pescato del giorno recita il ruolo del protagonista. E che protagonista: scelto ogni mattina al mercato ad arricchire il ’bottino’ dell’imbarcazione di famiglia. Al giovane e talentuoso chef Alessandro Ferrarini il compito di trasformarlo in una fettuccina limone e pepe con vongole veraci e polvere di pesto di basilico; in un’aragosta al sale preparata a vista di fronte all’ospite, proprio come nei grandi ristoranti francesi; in un risotto al gambero rosso; in una battuta di gambero biondo crudo con caviale, ravanelli marinati e succo del ceviche. Insomma, l’energia dello chef vibra alta e attinge dalla tradizione, dai piccoli produttori del territorio, per poi librarsi sulle ali di una piacevole creatività che mette brio in tavola senza stancare. Il resto lo fanno il lungo tovagliato beige, il tavolato che accoglie i passi delle signore, la brezza che spira tiepida dal mare, l’ariosa carta dei vini, il servizio attento ma non invasivo.
THE VIBRANT TASTE OF CREATIVITY | a charming setting, top-quality seafood, fine wines, and a chef who interprets tradition con brio | A charming setting for a just-as-appealing menu, where the daily catch plays the leading role. Two catches, actually: fresh seafood selected every morning at the local fish market to round out the night’s “take” by the family fishing boat. Then young, talented chef Alessandro Ferrarini steps in to work his transformations: lemon-andpepper fettuccini with lemon and pepper with vongole veraci clams and basil pesto dust; lobster baked in a salt crust, cracked only at the table just as at the great French restaurants; red shrimp risotto; “blond” shrimp tartare with caviar, pickled radishes, and a ceviche marinade. The chef’s energy vibrates, hovering to draw on tradition and the territory’s small-scale producers before soaring tirelessly on the wings of a delicious creativity to enliven the table con brio. The rest is left to the beige table linens, the plank flooring that mutes guests’ footfalls, the warm sea and land breezes, the inviting wine list, and the attentive but never invasive service. Насыщенный вкус кулинарного творчества | обстановка, располагающая к отдыху, свежайшая рыба, престижные вина и шеф, знакомящий нас с традициями в зажигательном ритме | Ресторан изысканной атмосферы в зале встречает своих гостей ассортиментом предложений, рыбные блюда в котором играют первые роли. Каждое утро «добыча» семейной лодки, вернувшейся с рыбалки, дополняется разнообразием улова рыбаков с рынка. Молодой и талантливый шеф Алессандро Феррарини превращает эту «добычу» в ароматное блюдо пасты феттучине с морскими петушками; не менее успешным у него получается омар под солью, приготовление которого происходит непосредственно перед глазами клиента, как любят это делать во французских ресторанах. Большой популярностью пользуются блюда ризотто с красными креветками, а также тартар из креветок, заправленный красной икрой и маринованной редькой. Исходящая от шефа энергичность гармонично сочетается с умением применять местные традиции кухни, которые предусматривают использование локальных продуктов. Креативность в оформлении блюд служит очаровательным украшением стола, а завершающий образ легкого волшебства добавляют детали, проявляющиеся в красивых бежевых скатертях, придающих столам нотку аристократизма, в настиле пола, заглушающем шум шагов, в свежем ветерке, дующем с моря, в престижной винной карте и внимательном, но ненавязчивом обслуживании персоналом.
RISTORANTE FRANCOMARE
VIALE LUNGOMARE ROMA 41 (BAGNO N. 74),
FIUMETTO, MARINA DI PIETRASANTA | +39 0584 20187
www.ristorantefrancomare.com