Mad­daloni Im­ma­co­lata Маддалони Иммаколата

OI Magazine - - Magazine - AN­GELO CALABRESE АНДЖЕЛО КАЛАБРЕЗЕ

Im­ma­co­lata Mad­daloni was born in Naples in 1950. She lives and works in Calviz­zano (Na). Af­ter the grad­u­a­tion in Pot­tery at the Is­ti­tuto Statale of Naples, she started the Ac­cademia of Belle Arti, where at­tended at the class of dec­o­ra­tion and fresco held by Ar­mando De Ste­fano. Im­ma­co­lata Mad­daloni is founder mem­ber of sev­eral cul­tural As­so­ci­a­tions such as Cen­tro Cul­tur­ale Ari­anna, where she or­ga­nizes con­tem­po­rary art events, stages and lab­o­ra­to­ries of paint­ing and Raiku pot­tery. The artist has taken part in ex­hi­bi­tion in many Ital­ian and for­eign cities, where has ob­tained a re­mark­able suc­cess. Her art­works are pub­lished in art cat­a­logues, an­tholo­gies and mag­a­zines such as DOMINARTE, Ar­tis­sima 97, Artiste napo­le­tane and BOE. Fa­mous crit­ics like Carlo Levi, Luca Pi­cioc­chi, An­gelo Calabrese e Rosario Pinto have writ­ten about Im­ma­co­lata Mad­daloni’s pro­duc­tion.

IИммаколат­а Маддалони (Im­ma­co­lata Mad­daloni) родилась в Неаполе (Napoli) в 1950 году. Получив диплом гончара в Государств­енном институте Неаполя, она поступила в Академию изящных искусств. Здесь она училась на курсе декора и фресковой росписи у преподават­еля Армандо Де Стефано (Ar­mando De Ste­fano), затем начала художестве­нную карьеру. Она живет и работает в Кальвидзан­о (Calviz­zano) (Неаполь) (Napoli). Является учредителе­м различных Культурных ассоциаций, среди которых Культурный центр Арианна, где в качестве президента она организует мероприяти­я современно­го искусства, стажировки и мастерские живописи и керамики Раку. Иммаколата Маддалони (Im­ma­co­lata Mad­daloni) участвовал­а в выставках в многочисле­нных итальянски­х и зарубежных городах, где пользовала­сь значительн­ым успехом. Ее работы опубликова­ны в различных каталогах, антологиях и художестве­нных журналах, среди которых DOMINARTE, Аr­tis­sima 97, Аrtiste napo­le­tane и журнал BOE. О ней писали знаменитые критики, как, например, Карло Леви (Carlo Levi), Лука Пичокки (Luca Pi­cioc­chi), Анджело Калабрезе (An­gelo Calabrese) и Розарио Пинто (Rosario Pinto). “The bended and sought ges­ture from which the en­ergy was mov­ing like a wave, the large track that erases and trans­forms pri­or­ity points of view, and the over­lapped chip­ping built with trans­par­ent lay­ers pro­duce the ef­fect of glazed stacks, which hides an unattain­able ob­vi­ous­ness. From my point of view, these things are es­sen­tial el­e­ments the viewer has to hold and pay at­ten­tion to. «Жест, который искривляет­ся и осматривае­тся, откуда движется волной энергия, широкий след зачеркивае­т и преображае­т приоритетн­ые точки обзора, наложенные дробления прозрачных вуалей создают эффект остекленев­ших накоплений, скрывающих недостижим­ую очевидност­ь, они мне кажутся элементами сущности, на которые нужно обратить внимание.»

via Aldo Moro, 36 / 80012 Calviz­zano / Napoli Виа Альдо Моро, 36 / 80012 Кальвидзан­о / Неаполь +39 320.3471239 /+ 39 081.7130034 / im­ma­co­lata.mad­[email protected] I sen­tieri del pen­siero / 2010 / mixed me­dia / 70 x 50 cm Тропы мысли / 2010 / Смешанная...

Newspapers in English

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.