Ho­tel, co­me vin­ce­re sul web

Tri­va­go e le tec­ni­che del me­ta­sear­ch mar­ke­ting per bat­te­re la con­cor­ren­za del­le Ota

TTG Italia - - Primo Piano -

Me­ta­sear­ch mar­ke­ting, ov­ve­ro l’ar­te di sa­per po­si­zio­na­re al me­glio la pro­pria strut­tu­ra ri­cet­ti­va sui me­ta­mo­to­ri. Se pra­ti­ca­to con cu­ra, può es­se­re un ot­ti­mo stru­men­to per gli al­ber­ga­to­ri per smar­car­si dal­le Ota e spin­ge­re il di­rect boo­king, ag­gan­cian­do i clien­ti con un pro­fi­lo ot­ti­miz­za­to, un’of­fer­ta chia­ra e con­te­nu­ti che met­ta­no in ri­sal­to i pun­ti di for­za del­la strut­tu­ra.

Se­con­do quan­to spie­ga Giu­lia Ere­mi­ta, ho­tel re­la­tions - in­du­stry ma­na­ge­ment Ita­ly di tri­va­go, può “ge­ne­ra­re il 500 per cen­to di click in più sul pro­prio si­to”, por­tan­do a un no­te­vo­le ef­fet­to sul­le pre­no­ta­zio­ni.

Una pa­gi­na ot­ti­miz­za­ta sui me­ta­mo­to­ri può ge­ne­ra­re il 500 per cen­to di click in più sul si­to uf­fi­cia­le di una strut­tu­ra al­ber­ghie­ra

Le be­st prac­ti­ce

Per una stra­te­gia di suc­ces­so è be­ne se­gui­re al­cu­ne be­st prac­ti­ce, in­di­ca­te pro­prio da tri­va­go. La pri­ma è la crea­zio­ne di “un pro­fi­lo sem­pli­ce da usa­re”,frui­bi­le da qual­sia­si di­spo­si­ti­vo,pen­san­do a“un de­si­gn re­spon­si­ve e a ri­dur­re la fre­quen­za di rim­bal­zo”.Suc­ces­si­va­men­te,è ne­ces­sa­rio con­cen­trar­si sul­le im­ma­gi­ni.“Me­glio pub­bli­car­ne al mas­si­mo 20, in al­ta ri­so­lu­zio­ne, pun­tan­do sui pun­ti di for­za del­la strut­tu­ra - pre­ci­sa Ere­mi­ta -, cam­bian­do­le pos­si­bil­men­te con il pas­sa­re del­le sta­gio­ni e man­te­nen­do una coe­ren­za cro­ma­ti­ca”.In pros­si­mi­tà di even­ti di par­ti­co­la­re in­te­res­se, può ri­ve­lar­si uti­le“pub­bli­ca­re of­fer­te con ta­rif­fe com­pe­ti­ti­ve”.Fra i mu­st,è ne­ces­sa­rio an­che non ca­de­re mai nell’er­ro­re di ri­man­da­re, an­che so­lo di qual­che ora, l’ag­gior­na­men­to del­le ca­me­re di­spo­ni­bi­li.

E an­co­ra, è im­pre­scin­di­bi­le as­si­cu­rar­si sem­pre “che le in­for­ma­zio­ni pre­sen­ta­te sul pro­fi­lo del me­ta­mo­to­re sia­no le stes­se pre­sen­ti sul pro­prio si­to”, ma nel­lo stes­so tem­po è da “evi­ta­re il co­pia in­col­la”.Tra­dur­re la de­scri­zio­ne in più lin­gue può aiu­ta­re ad ag­gan­cia­re tar­get stra­nie­ri, sem­pre che la tra­du­zio­ne sia ac­cu­ra­ta e pro­fes­sio­na­le.“Me­glio non fi­dar­si trop­po dei tra­dut­to­ri istan­ta­nei che si tro­va­no on­li­ne”, av­ver­te Ere­mi­ta. Se si cer­ca una clien­te­la stra­nie­ra, un’al­tra mos­sa vin­cen­te può es­se­re quel­la di “of­fri­re di­ver­si si­ste­mi di pa­ga­men­to”.

Im­me­de­si­ma­zio­ne

In­fi­ne,un con­si­glio chia­ve è quel­lo di “crea­re del­le per­so­nas”,os­sia im­me­de­si­mar­si nel clien­te po­ten­zia­le,chie­den­do­si se il pro­fi­lo pos­sa es­se­re di ap­peal,ag­giun­gen­do di con­se­guen­za le op­por­tu­ne mo­di­fi­che.

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.