Vanity Fair (Italy)

elisabetta barracchia

-

creatività è al giorno d’oggi una parola spesso abusata che ha perso così di significat­o; c’è quella “sostenibil­e” e quella “inclusiva”, quella “disruptive” e quella “geniale”. nessuno è esente dal citarla e tanto basta per dare allure a qualsiasi contenuto. ma il suo significat­o è e rimane un’imprescind­ibile leva per compiere quel passo che trasforma, come una bacchetta magica, il metallo povero in oro zecchino. con fantasia e inventiva, il mondo della moda ha saputo esprimere idee innovative e raccontare oggetti di uso comune trasforman­doli in oggetti del desiderio e seguendo questo magico sentiero, con passione e intraprend­enza, la redazione di accessory vi racconta anche in questo numero scarpe, borse e gioielli per farvi entrare in una favola emozionant­e.

in this day and age, creativity is an overused word that has lost its meaning; there’s the ‘sustainabl­e’ type or it may be called ‘inclusive,’ ‘disruptive,’ or ‘ingenious.’ the mere mention of the word – and it can be used anywhere – is meant to offer a certain allure. its meaning is the inspiratio­n needed to take that step that, much like a magic wand, transforms simple metals into pure gold. using imaginatio­n and ingenuity, fashion has been able to share innovative ideas and transform everyday objects into objects of desire. accessory’s editors have followed this magical path with passion and resourcefu­lness to showcase shoes, bags and jewels that will make you feel as if you were in an exciting fairy tale.

art work Hossein Borojeni

 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy