DISCOGRAFIA INTERNAZIONALE
Australia
Rosalino: Il gigante e la bambina / Strade su strade 45 giri RCA Victor ZT 7012
Francia
Angelo (Tutti quanti abbiamo un angelo)
CDs promozionale WEA PRO 513; 1994
Germania
Rosalino: Il gigante e la bambina / Strade su strade 45 giri RCA Victor 74-16 106
UNA CITTÀ PER CANTARE LP RCA Victor PL 34079; 1980
Arriverò a mezzogiorno 45 giri promozionale RCA Victor DB 6912; 1984. Disco promozionale. Sul retro brano di altro artista
Portogallo
Rosalino: Il gigante e la bambina / Cielo di maggio cielo di giugno / Strade su strade / Figlio mio, padre mio EP RCA Victor TP-638
Rosalino: …Fino a morire / Felicità / Pa’ diglielo a ma’ / Occhi di lillà
EP RCA Victor TP-662; 1973
Spagna
Il mare nel tramonto CDs promozionale WEA PR CD 35; 1995
RON
Non abbiam bisogno di parole / Sabato animale / Cosa sarà / Il mare nel tramonto / È l’amore (Il fischio all’o ecchio) / Sono uguale a te / Io sono Michele / Tutti quanti abbiamo un angelo / È solo una bugia
CD 0630 11207 2; 1995
RON
No necesitamos palabras (Non abbiam bisogno di parole) / Sábado animal (Sabato animale) / Que cosa será (Cosa sarà) / El mar en el ocaso (Il mare nel tramonto) / Es amor (El silbido en el oído) (È l’amore) (Il fischio nell’orecchio) / Soy igual que tu (Sono uguale a te)
/ Estoy en tí (Sono in te)
/ Yo soy Michele (Io sono Michele) / Hay un angel para cada cuál (Tutti quanti abbiamo un angelo) / Es sólo una mentira (È solo una bugia) / El sol y la luna (Il sole e la luna)
CD WEA 0630 13888 2; 1996
Cantato in spagnolo. Estensori dei testi in spagnolo non precisati.
Singoli promozionali estratti: No necesitamos palabras (Non abbiam bisogno di parole) (CDs WEA PR CD 181; 1996); El mar en el ocaso (Il mare nel tramonto) (CDs WEA PR CD 247; 1996)
SI TE ENCONTRARA TRAS CIEN AÑOS
Si te encontrara tras cien años (Vorrei incontrarti tra cent’anni) / No necesitamos palabras (Non abbiam bisogno di parole) / Sábado animal (Sabato animale)
/ Que cosa será (Cosa sarà) / El mar en el ocaso (Il mare nel tramonto) /
Es amor (El silbido en el oído) (È l’amore) (Il fischio nell’orecchio) / Soy igual que tu (Sono uguale a te)
/ Estoy en tí (Sono in te)
/ Yo soy Michele (Io sono Michele) / Hay un angel para cada cuál (Tutti quanti abbiamo un angelo) / Es sólo una mentira (È solo una bugia) / El sol y la luna (Il sole e la luna)
CD WEA 0630 18072 2; 1996
Cantato in spagnolo. Estensori dei testi in spagnolo non precisati
Singoli promozionali estratti: Si te encontrara tras cien años (Vorrei incontrarti tra cent’anni) (CDs promozionale WEA PR CD 519; 1997)
L’autore desidera ringraziare Fernanda Fulcheri e Vito Vita per il supporto ricevuto.