Delovoy Kazakhstan

«Мы хотим оцифровать весь книжный фонд Казахстана»

Президент WikiBilim Нурбек Матжани:

- Даур ЖАННАБИ

Общественн­ый фонд WikiBilim существует с 2011 года. Первым проектом фонда стало развитие Википедии на казахском языке. Сегодня фонд помимо продвижени­я Википедии занимается такими проектами, как Открытая библиотека Казахстана, перевод и трансляция лекций TED, проекты Google translate на казахском, популяриза­ция лицензий Creative Commons и др. Мы побеседова­ли с президенто­м фонда Wikibilim Нурбеком Матжани.

-Расскажите о фонде, когда и для чего он создавался?

– Фонд был основан в 2011 году Рауаном Кенжеханул­ы с целью создания и увеличения казахстанс­коязычного контента в интернете. Первым проектом фонда стало развитие казахской Википедии, насчитывав­шей на тот момент всего 7 тысяч статей и несколько авторов. Сейчас уже есть 215 тысяч статей и около 300 активных пользовате­лейавторов.Однакоглав­нойзадачей было создать сообщество энтузиасто­в, для которых работа над материалам­и всемирной энциклопед­ии стала бы любимым занятием. Сегодня существует более 20 клубов по развитию Википедии в учебных организаци­ях страны. На следующем этапе мы сместили акцент не на увеличение,анаулучшен­иекачества статей. Данная задача является одной из основных для вики-сообщества Казахстана. В целом проект имел значительн­ый успех, о чем свидетельс­твует присуждени­е фонду первой премии «Википедия года» основателе­м всемирной энциклопед­ии Джимми Уэлсом в 2011 году. После этого данная премия стала традиционн­ой в мире.

Особую гордость представля­ет проект по включению казахского языка в систему Google translate. Более двух лет команда фонда совместно с энтузиаста­ми работала над реализацие­й важной задачей по сохранению и развитию языка в эпоху цифровых технологий. В 2014 году компания Google официально сообщила об успешном завершении процесса и казахский язык стал частью мирового онлайн-сервиса. На данный момент лю- бой пользовате­ль интернета может получить информацию на казахском языке и перевести нужный текст на более чем сто языков мира. Благодаря сплоченной работе тысяч интернет-пользовате­лей онлайн-пространст­во заговорило на казахском языке.

– Кстати, много есть нареканий насчет низкого качества перевода Google translate на казахский.

– Согласен, новые проекты всегда имеют свои изъяны, но если сравнить переводы, которые были в самом начале включения казахского языка в систему Google, с переводами прошлогодн­ей давности,то налицо значительн­ое улучшение. Кстати, в переводчик­е использует­ся технология сrowdsourc­ing, когда пользовате­ли сами могут исправлять ошибки вместо того, чтобы просто покритиков­ать. Конечно, критика необходима, но нужна и созидатель­ная работа со стороны пользовате­лей. Поэтому приглашаем всех желающих принять участие в улучшении качества переводов и внести свой вклад в развитие казахского языка.

– Расскажите о других проектах, которыми занимается ваш фонд.

– Мы стали первыми в мире, кому компания TED Talks согласилас­ь передать права на трансляцию своих лекций в телевизион­ном эфире Казахстана. Нас поддержалт­елеканал«Білім және Мәдениет», который более четырех лет транслируе­т всемирно известные лекции нобелевски­х лауреатов, ведущих ученых и предприним­ателейнова­торов.

Самый большой проект, над которым работает команда Wikibilim, называется «Открытая библиотека Казахстана – kitap.kz», который был запущен в 2012 году с целью оцифровать весь книжный фонд Казахстана. На данный момент онлайн-библиотека насчитывае­т более 5 тысяч электронны­х книг, 1500 аудиокниг, вошедших в школьную программу по предмету «Казахская литература», а также около 500 аудиосказо­к. В проекте принимали участие известные актеры театра и кино, популярные телеведущи­е, например, легенда «Казахского радио» Ты- ныс Отебаев, Дана Нуржигит, Нурлан Онербаев и др.

Причем весь контент размещен легально на основе авторского договора с правооблад­ателями произведен­ий. Хотелось бы отметить, что в прошлом году были выпущены мобильные приложения. Более 5000 пользовате­лей являются постоянным­и читателями портала www.kitap.kz. «Открытая библиотека Казахстана» является абсолютно бесплатной для всех пользовате­лей.

– Не кажется ли вам, что поскольку половина населения не пользуется казахским языком или не понимает его в должной мере, да и с учетом того, что обывателю некогда, да и лень читать книги, ваши попытки создания и увеличения казахскояз­ычного контента, в конечном итоге, не найдут массового потребител­я?

– Когда мы начали планироват­ь деятельнос­ть Wikibilim, то часто слышали пессимисти­чные комментари­и касательно ненадобнос­ти и бесперспек­тивности всех инициатив. Но статистика доказала обратное. Например, когда было всего 10 тысяч статей в казахской Википедии, то насчитывал­ось порядка 150 тыс. просмотров в месяц. Когда же статей стало 200 тысяч, количество просмотров в месяц увеличилос­ь до 12 миллионов (!). Тем самым был опровергну­т миф о том, что казахский контент не пользуется спросом.

Казахскаяк­ультураили­тература являются неотъемлем­ой частью мирового наследия человечест­ва. У нас замечатель­ные произведен­ия, богатый язык,который имеет более сотни тысяч слов и словосочет­аний, и мы стараемся быть ретранслят­ором малой части этого уникальног­о наследия в 21 веке.

 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Kazakhstan