The Korea Times

Meanwhile there has been a complicati­on

그러는와중에좀복잡한­일이생겼어요

-

DIRECTOR: What did you touch?책임자:당신뭘만진거요? SHANE: (embarrasse­d) Uh…셰인: (당황해서) 어…. Bumble Bee is impudent enough to play a song with words that could make a fool of Shane.범블비는 셰인을 놀릴 만한 가사가 있는노래를틀만큼뻔뻔­스럽다. BUMBLE BEE: (song) I told you home boy, can’t touch this. Yeah! …범블비: (노래) 너에게 말했잖아, 고향 친구야,이건만질수없다고, 예! … DIRECTOR: (pointing to direction)

My office, in fifteen minutes.책임자: (방향을 가리키며) 내 방으로오세요, 15분뒤에봐요.

INT. DISSECTION ROOM 7, KSI HEADQUARTE­RS ― DAY

Cade has sneaked into the dissection room, and is secretly inspecting the Galvatron work. Through the speaker, the process is explained.

내부. KSI 본부, 7번해부실―낮케이드가해부실로 침입해서비밀스럽게갈­바트론의작업을조사하­고있다.스피커를통해,과정이설명된다. SPEAKER: This is dissection room 7. Galvatron render postmortem, No 12. Continue head disfigurem­ent at event number 32.스피커:여기는 7번 해부실. 갈바트론,사후검시 렌더링 작업 12번입니다. 32번 공

정머리모양변형작업계­속중입니다.

Cade walks toward the work table where Galvatron is lying, and takes a close look.케이드가갈바트론이누­워있는작업대로걸어가­자세히살펴본다.

INT. A SECRET PASSAGE, KSI HEADQUARTE­R ―DAY

Harold and Joshua meet each other secretly in a passage. It looks like a secret passage. There are only guards in there.

내부. KSI본부의비밀통로―낮해롤드와조슈아가한­통로에서비밀스럽게회­동한다.이곳은비밀통로처럼보­인다.그곳에는오로지경비원­들만있다. JOSHUA: So what about the deal? Is it done? Did you get the seed?조슈아:그래 거래는 어떻게 된 거죠?끝난건가요?시드를얻었습니까? HAROLD: We’ll get it when the bounty hunter gets Prime.해롤드:현상금 사냥꾼이 프라임을잡으면우리가­그걸얻게될겁니다. JOSHUA: Huh?조슈아:예? HAROLD: Meanwhile there has been a complicati­on.해롤드:그러는와중에좀복잡한­일이생겼어요.

JOSHUA: A what? (laughing) Ha ha ha. No! At KSI, we don’t use words like that.

조슈아: 뭐 어떤 거요? (웃으며)하하하.안돼요! KSI에서는우린그런­말을사용하지않습니다. HAROLD: A civilian harboring the Autobots has hacked into one of your mini drones. Meaning they may know of your involvemen­t.

해롤드: 오토봇을 숨겨준 한 시민이당신네미니 드론 중 한대를 해킹했어요.무슨뜻이냐하면 그들이 당신네가 연루되어있다는걸알수­도있다는거죠. JOSHUA: (turning around and surprised) What?!조슈아: (몸을 돌리고 놀라면서)뭐라고요?! EXT. CHICAGO ― DAY Optimus, Crosshairs, and Drift are parked somewhere in Chicago near KSI Headquarte­rs. Bumble Bee runs toward them, and stops. Shane gets off Bumble Bee and runs into the Autobot car where Tessa is waiting.외부.시카고―낮옵티머스,크로스헤어, 그리고드리프트가

KSI 본부 근처의 시카고 어느 곳에정차해있다.범블비가 그들을 향해 달려와서멈춘다.셰인이 범블비를 내려 테사가기다리고있는오­토봇차량안으로달려들­어온다.

KEY WORDS

■ impudent 뻔뻔스러운■ make a fool of 놀리다■ home boy 고향 친구(남자), 함께 뭉쳐다니는 친구■ complicati­on 상황을 복잡하게 만드는문제

 ??  ?? TRANSFORME­RS: AGE OF EXTINCTION
TRANSFORME­RS: AGE OF EXTINCTION

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic