There’s no paper trail
아무런기록도안남아있어요
ERIC: (shakes his head) Nope. No I don’t.
에릭:(고개를가로저으며)아니요.모르겠네요.
―
INT. GLOBE, SPOTLIGHT LATE AFTERNOON
내부. 보스턴 글로브, 스포트라이트 팀사무실 늦은오후
Ben sits with the serious.
벤이 스포트라이트 팀과 함께 앉아 있다.모두가심각한표정이다.
gang.
They are all
BEN: So this was all under the table?벤:그걸전부비밀리에처리했다고?
SACHA: There’s no
paper trail.
At all. The victim has to sign a confidentiality agreement to get the settlement. The lawyer takes a third and the Church sweeps it under the rug.
사샤: 아무런 기록도 안 남아 있어요. 단하나도요. 합의를 원하는 피해자는 비밀 유지 각서에 서명해야만 했죠. 변호사는 합의금의3분의 1을받아서 좋고, 교회는사건을덮을수있으니까좋고요.
MIKE: Jeez. It’s a freakin’ racket.마이크: 제길. 순장사꾼이네요.
BEN: It’s more complicated than that. MacLeish’s got a duty to the client to get the best deal he can.
벤:그렇게단순하게만볼순 없어.맥클레쉬는 의뢰인에게 최대한 유리한 조건을 끌어낼의무가있으니까.
SACHA: Sure, but how many victims do you represent and profit from before you say something? 사샤: 그렇죠, 하지만얼마나많은피고인을대리하면서돈을번건지봐야죠.
MIKE: Garabedian would say none. That’s why he’s taking these cases to court. Because he wants people to know about this.
마이크: 개러비디언이라면 절대 안 그래요. 그래서사건을법정으로끌고가는 거죠.더많은사람에게알리려고요.
SACHA: I agree. And legal ethics aside Ben, I mean, operating the way MacLeish has all but guarantees that the abuse stays under wraps.
사샤: 맞아요.변호사윤리같은건차치하더라도,맥클레쉬처럼처리하면사건은영원히은폐될수밖에없어요.
BEN: Yeah. Did MacLeish confirm all Saviano’s priests?
벤: 그래.사비아노가말한신부들이다맞다고맥클레쉬가확인해줬어?
ROBBY: No. He’s limited by his confidentiality agreement.
로비: 아니요.비밀유지의무때문에말할수없대요.
SACHA: But clearly he’s settled cases against a number of them. Phil’s put me in touch with some of the other victims, I’m pretty confident all of his priests are going to check out.
사샤: 하지만 그중 상당수의 신부들과 합의한게 분명해요. 필을통해서다른피해자들도 만나보면, 그 신부들이 전부 가해자라는게확인될거예요.
BEN: So it is thirteen priests?벤:그래서13명이라고?
SACHA: Yeah. 사샤: 네.
ROBBY: Looks that way.로비:그게맞는것같아요.
BEN: Holy shit… (standing up) Okay. Keep going.
벤: 젠장. (일어서며) 알았어.계속알아봐.
Ben leaves.
벤이밖으로나간다.
INT. COPLEY SQUARE BALLROOM, ATRIUM ― NIGHT
내부.코플리스퀘어호텔연회장,입구 밤
Catholic Charities Gala is holding at a large hotel ballroom. Kim, a party attendant to assist with check-in, scans a list of names for Marty. Marty stands before her, restlessly.
넓은 호텔 연회장에서 가톨릭 자선 행사가진행되고 있다. 파티도우미인킴이손님목록에서 마티의 이름을 찾고 있다. 마티는그앞에초조하게서 있다. ■ gang친구집단,동료집단
■ paper trail (증거가 되는) 문서 기록e.g.) leave a paper trail 행적을 남기다
■ racket 부정한 돈벌이 (= a dishonest way of obtaining money, such as by threatening people or selling them illegal goods)
■ under wraps 비밀인, 감춰진