I want you to stay focused on the victims right now
지금은피해자들한테집중해
JUDGE SWEENEY: Yes, made at the Judge’s discretion.
스위니 판사: 그래요, 재판부의 재량으로결정한거죠. it was
Mike fights tedium… until Herald’s reporter, Joe Quimby, joins him in the seats.
마이크가지루해서어쩔줄모를때헤럴드기자인조큄비가방청석에들어와앉는다.
JOE: Hey Mike.조: 마이크.
MIKE: (turning back) Hey Joe.마이크: (뒤를 돌아보며)자네도왔군.
JOE: What’s a Spotlight reporter doing in Springfield?
조:스포트라이트팀기자가여긴웬일이야?
JOE: You boy Albano’s sledding uphill. You actually think you have a shot at winning this thing?
조:알바노혼자힘겨워보이는데.정말승산이있다고생각해?
MIKE: You want me to comment for the Herald?
마이크:내의견을기사에인용하게?
JOE: (writing on his pad) “Globe reporter would not comment, but he did not seem hopeful.”
조: (수첩에 적으며)“보스턴 글로브의 기자는 말을 아꼈지만 큰 기대는 안 하는 듯보였다.”
Mike settles in. Gonna be a long day.마이크가 돌아 앉는다. 긴 하루가 될 것같다.
INT. GLOBE, SPOTLIGHT OFFICE ― DAY
내부. 보스턴 글로브, 스포트라이트 팀사무실 낮
Sacha brings Robby up to speed. Robby listens to it, leaning back with his hands behind his head.
사샤가 로비에게 보고하고 있다. 로비는두 손을 머리 뒤에 받치고 몸을 뒤로 젖힌채이야기를듣고있다.
SACHA : He didn’t try to hide it at all. He had this really odd rationalization for it. Like it was totally normal to fool around with little boys.
사샤: 숨기려고 하지도 않았어요. 이상하게 합리화를 하더라고요. 어린 남자애들을만지는게지극히정상인것처럼요.
Nearby, we see Matt adding 3x5 victim cards to the wall.
매트는 그 근처 벽에 3x5 크기의 피해자신상카드를붙이고있다.
SACHA: I’d really like to go back. I think he’d talk to us.
사샤: 다시 가봐야겠어요. 이번엔말을해줄것같아요.
ROBBY: Oh, we will. Just not yet. I want you to stay focused on the victims right now.
로비: 가봐야겠지만 아직은 아니야. 지금은피해자들한테집중해.
MATT: Sacha, where’d they send Father Talbot again?
매트: 사샤, 탤벗 신부가 어디로 전출됐지?
SACHA: Umm… I think, wasn’t that Cheverus? 사샤:음…셰브러스아니었나?
MATT: Cheverus, that’s right.매트: 맞아, 거기였어.
ROBBY: (surprised) Wait, Father Talbot from BC High?
로비: (놀라서) 뭐라고? 보스턴칼리지 고등학교의탤벗신부?
MATT: Yeah, you know him?매트: 네, 아세요?
ROBBY: Yeah, he was there when I was.
로비:내가다닐때있었거든.
Matt walks toward Robby with the card.
매트가카드를들고로비에게로걸어온다.
ROBBY: We have a victim?로비:피해자가있어?
MATT: Yeah, lives in Providence.매트: 네,프로비던스에살아요.
Matt hands him the card. Robby stares down at the name.
매트가 로비에게 카드를 건넨다. 로비가카드에적힌이름을바라본다. ■ tedium 지루함, 단조로움
■ sled 썰매(를 타다) (= to travel on a sledge)