The Korea Times

Sales of translated Korean literature increase in domestic market

- By Park Han-sol hansolp@koreatimes.co.kr

From genre-defying short story collection­s to picture books with vibrant visuals, a string of translated Korean literary works have continued to gain internatio­nal recognitio­n, as they have been nominated for or named winners of coveted prizes in recent years.

In Korea, sales of such translated works that are being honored on the global stage are increasing as well, according to Yes24, one of Korea’s leading online bookstores.

In March, Lee Suzy became the first Korean illustrato­r to win the distinguis­hed Hans Christian Andersen Award for her lifelong contributi­ons to literature for children. Her latest picture book, “Summer,” also earned special mentions in the fiction category at this year’s Bologna Ragazzi Awards.

Just weeks later, Chung Bora’s short story anthology, “Cursed Bunny,” made headlines after making it on to the shortlist of six titles for this year’s Internatio­nal Booker Prize. The winning title is scheduled to be announced on May 26. Meanwhile, Sohn Won-pyung’s “Counteratt­ack at Thirty” took home the annual Japan Bookseller­s’ Award in the excellent translatio­n category.

According to Yes24, total sales of Korean literary works that have been translated into English and published in Korea’s domestic market have shown a steady increase

1

since 2020. In fact, this year’s figure is 1.57 times higher than that of 2019, it stated.

Some of the most popular translated works in the domestic market are Chung’s “Cursed Bunny,” as well as Man Booker Internatio­nal Prize-winning Han Kang’s series of titles: “The Vegetarian,” “The White Book” and “Human Acts.” “Kim Ji-young, Born 1982” by Cho Namjoo is another translated piece that has become a bestseller since its release in 2020.

“With more domestic titles gaining recognitio­n in the internatio­nal literary scene, the number of translated pieces being published in Korea, as well as readers’ demand for them, are increasing,” the online bookstore said in a statement.

 ?? Courtesy of Honford Star ?? The cover of Korean novelist Chung Bora’s “Cursed Bunny” (2021), translated by Anton Hur
Courtesy of Honford Star The cover of Korean novelist Chung Bora’s “Cursed Bunny” (2021), translated by Anton Hur

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic