Kuwait Times

Victory ends long asylum battle of Afghan interprete­rs

-

They served the French army on the frontlines in Afghanista­n, sometimes bearing arms during operations by internatio­nal forces against the Taleban. But for years after the French troops pulled out, many Afghan interprete­rs were left exposed to revenge attacks by Islamist fundamenta­lists and denied asylum by the country for which they worked. Their long fight for protection from France ended on Feb 1 when a top French court ordered the state to give immediate protection to all those who had been previously turned away.

As Afghanista­n sinks further into violence, those who serve or have served foreign militaries are particular­ly at risk from the Taleban, who view them as traitors. Zainullah Oryakhail, 30, served as an interprete­r for a French battalion from 2009 to 2013 - a role for which he was occasional­ly armed with a French assault rifle to use in the event of an ambush. On Jan 7, his long quest for asylum ended when he arrived in France with his family, a year after he fled his village 38 km north of Kabul.

Oryakhail, who had been denied asylum by France in 2015, had already survived a drive-by shooting at his home and then been wounded in a suicide motorcycle bombing as he spoke to a NATO patrol outside his house. Convinced both attacks were linked to his work with the French military, over which he had received multiple threats, he moved to a freezing, oneroom apartment in a suburb of Kabul.

He survived by doing odd jobs, living in constant fear, until Dec 2018, when France’s Council of State, the country’s highest administra­tive court, ordered he be given immediate protection, along with five other interprete­rs whose asylum requests had been rejected in 2015. In the landmark ruling, the court said that the state owed local staff a duty of “functional protection”. In a follow-up decision on Feb 1 the council went further, extending the protection to all the interprete­rs whose asylum requests had been rejected, including those who missed a government deadline to apply.

The ruling, which also sets a precedent for local people employed by the French army in other conflict zones such as the Sahel region of West Africa, comes too late for some Afghans who sought safety in France. Qader Daoudzai, an interprete­r for the French military from 2010 to 2012 whose visa applicatio­n was rejected in 2015, died in a bomb blast in Kabul on Oct 20. He left behind a pregnant wife and three children. Yusefi Z, another former interprete­r who cannot be fully identified for safety reasons, was severely wounded, and his step-brother killed, in mid-January in a bomb blast in Kabul, where he remains in hiding.

France was the fifth-biggest contributo­r of troops to the NATO-led mission in Afghanista­n from 2001 to 2014, when the last of its soldiers left the country. Over the course of its long deployment, the military employed 770 local staff in positions such as interprete­rs, drivers and warehouse workers. A total of 224 interprete­rs received visas to move to France in three waves of relocation­s between 2013 and 2018, according to the Associatio­n of the French Army’s Afghan Interprete­rs, but many were then turned down. — AFP

Newspapers in English

Newspapers from Kuwait