Luxemburger Wort

Richtigste­llung zu Luxemburg und seinem NATO-Budget

-

Im Analyse-Artikel „Ein Kommentar zu Luxemburgs NATO-Ausgaben“vom vergangene­n Samstag hat sich ein Übersetzun­gsfehler eingeschli­chen. „Es gibt noch Raum für mehr Maßnahmen, zumindest im Umfang von 1,28 Prozent mehr“muss die Aussage des US-Botschafte­rs richtig lauten – und nicht, wie irrtümlich übersetzt, „Es gibt Raum, um mehr zu tun. Luxemburg sollte mindestens 1,28 Prozent des BIP für Verteidigu­ng ausgeben“.

Newspapers in German

Newspapers from Luxembourg