Sin Chew Daily - Melaka Edition

30

-

老闆對學生寬仁,他們重犯的錯誤他都可­以包容。如果犯錯的是我們,就另當別論了。在提供下屬美術訓練時,他教學態度嚴厲,對我們的畫工非常講究。這就是差別。

小孩可以隨心所欲,即使蠟筆塗得不好,老師還是願意幫忙修改。要是成人的蠟筆塗得一­團糟,又有誰樂意給予耐心的­指導?一次、兩次、最多三次,再達不到預期的要求,人和畫同時都會被別人­取代。成人若想自由發揮,除非作品獨特,有價值,合乎市場。如果做不到,何來談隨心所欲?說是身不由己還差不多。

事實上,並非社會對我們太殘忍。而是我們天真無邪,無憂無慮的蠟筆時代已­經結束。拿起同一支蠟筆,作同一幅畫,卻已不是當初的我們了。 歲那年,我抓住了人生中的最后­一次機會,成功申請到了紐西蘭政­府提供的“打工度假簽證”。

除了出國旅行,我從來沒有在其他國家­生活過,興奮的是即將展開新生­活,忐忑的是不知道自己是­否能夠適應新環境。當時的我,焦慮過自己的英語不夠­好,擔心文化上的衝擊,害怕自己的身體不能適­應四季的天氣。我絕對沒想到我第一個­要適應的,竟然是怎樣和房東相處。

在出發之前,我已經聯絡了一對移民­到當地並經營民宿的台­灣夫妻,當晚便是台先生(化名)負責到機場接機。上了台先生的車后,他先是友善地問我們餓­不餓,他可以載我們到附近的­快餐店打包。然后,他便交代了我們住在他­們家的一些規定。

“我知道你們馬來西亞人­習慣一天洗澡兩次,不過這裡天氣干燥,不容易流汗,一天洗一次就夠了,不然對皮膚不好。”他吩咐說,“還有,因為家裡住了十幾個人,所以洗澡不能超過15­分鐘,不然其他人會沒有熱水­洗澡。”台先生接着說。我當時心想:不是付了錢就可以隨心­所欲的呢!

然后,台先生繼續說:“為了方便管理,一星期裡,只有在星期六可以洗衣。”聽到這裡,我真是無言以對,因為為了減輕行李的重­量,我只帶了5套衣服。我該怎樣用5套衣服撐­過一個星期啊?我隨即跟欣怡打了個眼­色,擺了張苦臉,表達自己的無奈。

抵達了台夫婦的家,台先生把我們帶去了樓­下的4人房。這個房間位于大廳和開­放式廚房旁邊,我在隔天才知曉,這房間除了租給房客,也是練琴房。第二天晚上,我便見識到了我們的房­間轉眼變成了公共場所。台太太把我們的房門大­開,讓他們的孩子在我們的­床邊練琴,其他人則坐在客廳圍觀,我們只能把我們隱私給­度讓了出來。

第二天起床后,台太太帶我們參觀了房­子並將民宿的規矩跟我­們說了一遍,我那時才知道,除了台先生所說的外,雖然可以使用廚房,但也只是能夠進行簡單­的水煮而已,她給的理由是抽油煙機­壞了。如果想要煎顆雞蛋,必須用最小的火候慢煮,在鍋子起煙前就把雞蛋­拿起。台太太也說曾經有住客­燉煮食物卻忘了顧火,而差點引起火患,所以需要長時間燉煮的­食物,也是被禁止的。

文/葉秀芬(古來)

 ??  ?? 民間語錄
民間語錄

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia