Sin Chew Daily - Melaka Edition
《POTEHI 檳城布袋戲》套書
冀望激發民眾對布袋戲的興趣
以華英雙語出版的《POTEHI檳城布袋戲》套書,以紙皮做成的硬盒裝了一本厚重的書、海報、光碟、筆記本、互動式立體展開圖等等,那是布袋戲表演者拎的工具箱,“箱子”打開,如開啟了布袋戲的文化與歷史大門,這對許多沒有看過布袋戲的人來說,是新鮮感;對在福建社群中長大且從小就在廟宇酬神時看布袋戲的人來說,是手中的家珍。
我第一次看布袋戲時,年紀已經很大。那是夜晚,我一個人走在檳城的姓氏橋時,忘了走到哪座橋,看見臨時搭建在路旁的小戲棚,有兩個穿着華麗戲服的布偶,在鑼、鼓、鈸和絃樂器的伴奏下唱戲。布偶由偶師來操控,透過動作、說白與歌唱的方式來唱戲。我雖聽不懂那戲曲唱的內容是什麼,卻被戲棚的戲偶吸引住。
19世紀晚期至20世紀早期,華人傳統戲曲隨着大量前來尋工或經商的移民,從中國南方的福建與廣東傳入馬來亞。當年,作為殖民統治下重要的國際性海港城市的檳城,是移民上岸的主要地點之一。在這裏定居下來的移民,包括福建人、 潮州人、廣東人、海南人和客家人,都建立各自的廟宇作為膜拜場所,同時按照各自的姓氏或方言,分別成立宗祠或會館來照顧宗親的福利。每逢廟會節慶,就以舞龍舞獅、大戲或布袋戲來酬謝神明,並祈求保佑新家園風調雨順、生活福泰安康。
布袋戲是以三維立體的戲偶演繹的戲曲形式,表演者像戴手套那樣以手將戲偶套住。檳城是馬來西亞其中一個最早出現福建話布袋戲的地方,戲班會前往吉打州和霹靂州各地的廟宇演出。除檳城外,柔佛州也有布袋戲戲班,主要為雪蘭莪、森美蘭等南馬州屬及東海岸彭亨州的廟宇演出。
流動的布袋戲班,曾經為小鎮與鄉村的男女老幼帶來娛樂, 是馬來西亞常見的一道風景線,但這樣的情況如今已不復見。趁布袋戲的歷史還未完全消聲匿跡前,陳瑞明、劉庚煜、王可欣、符幼明、周盈貞攜手並肩,透過文字、照片、影片、插畫與互動式立體展開圖,將布袋戲在視覺與聽覺上的魅力保留下來,他們冀望透過《POTEHI 檳城布袋戲》套書激發民眾,尤其是年輕人對布袋戲的興趣。
它記載了檳城布袋戲的歷史發展、表演環境及調整重塑後的表演慣例。多年來,檳城布袋戲已發展出本身的藝術風格,並且成為了檳城華人文化遺產不可或缺的一部分。裡頭所彙整出來的資訊,是以對布袋戲表演與儀式的觀察、 攝影與錄影,以及對檳城四大布袋戲班的表演者的訪談為本。 研究團隊的部分成員為了掌握實務知識,也跟隨其中一家戲班學習操偶、說白、歌唱與奏樂的技巧。
在為出版這本書所進行的研究、撰寫與製作過程中,他們非常慶幸能夠得到多位人士的協助,尤其感謝檳城4家布袋戲班,即鳴玉鳳掌中班、新金鳳掌中班、月寶鳳掌中班和新鳳影掌中班,不吝於分享各自的經歷、故事、劇本,並允許他們在表演期間讓留在後台觀察,以及拍攝他們的戲偶等等。
要完成一套記載了歷史、文化、相關人物故事、戲偶特色等等涵蓋面豐富充裕的書,所需的時間頗長。在這過程中,作者最不願面對的事情,就是涉及其中的受訪者,來不及看到成品就撒手歸西。鳴玉鳳掌中班的主要成員之一張雅華,在2014年逝世了,這也許會是一樁讓人感嘆的遺憾事。
像布袋戲戲班這既是民俗娛樂表演者又肩負着傳承籍貫的文化與歷史傳承之重任的群體,也許,沒多少人會對他們的付出珍而重之,甚至,鮮少人會思考布袋戲與戲班的存在價值與意義。因此,戲班當中有人去或留,戲班消失或屹立不倒,我想除了當事人,就再也無人問津。然而,幸運的是,如今有5個人結合資源,發動群體力量,將檳城布袋戲戲班的人事物紀錄下來, 並且,將消失了的戲偶重新複製,供作為布袋戲的變景留下記錄。這對已故的人來說, 又何嘗不是安慰事呢……