Sin Chew Daily - Melaka Edition

混血家庭一個大馬

-

符傳城(Kieth Foo)是我國馬來影視圈的知­名演員,一個擁有華人姓名的大­馬人,在馬來影視圈大受歡迎,這情況在我國算不上稀­奇事,但卻也難免讓人好奇,為什麼這個擁有華人名­字的藝人選擇了活躍於­馬來影視圈?

符傳城也在印尼演藝圈­經營了10年演藝事業,擁有相當高的知名度。

符傳城訪談時中英文摻­半,對他而言,這兩種語言似乎沒什麼­隔閡,隨時能轉換“頻道”。

掌握7種語言

他是個華印混血兒,父親是海南人,母親是印度人。這樣的血統背景讓他自­小就在“多頻道”語言環境中成長,掌握了7種語言——英語、馬來語、華語、淡米爾語、海南話、廣東話和印尼話。

這樣的語言能力讓人驚­訝。但他說,除了英語和馬來語是在­學校上課學習之外,其他的語言都是耳濡目­染下,自然而然學會的。

“奶奶說海南話,媽媽和外婆家的親人都­說淡米

長期在以馬來人居多的­馬來影視圈工作,讓符傳城對馬來同胞的­信仰、文化相當熟悉。

他認為,馬來西亞人就是馬來西­亞人,沒有什麼種族的隔閡。

“各種族之間,應該吸收大家不同的優­點並相互尊重。”

家裡慶祝各族節慶

符傳城的家庭是基督教­家庭,因此自小家裡幾乎慶祝­所有節慶,農曆新年、聖誕、屠妖節、中秋節……後來姐姐嫁了給穆斯林,家裡也開始過開齋節。

“馬來西亞是亞洲最好的­國家。當然偶爾我們會有一點­小矛盾,但整體而言,可以肯定的是,馬來西亞在亞洲國家中­最合一與團結的國家。”

他勸說,不要相信網路上關於種­族衝突的言論與說法,請相信你所看見的。看看我們四周圍,各族之間是怎麼和睦共­處。

 ??  ?? 左圖:扎琳娜遺傳了母親深邃­的混血兒五官,也因着母親的語言文化,福建話成了扎琳娜的母­語。
中圖:符傳城對各族文化都相­當理解,經常成為不同族群朋友,詢問其他族群文化意義­的對象。
右圖:陳再政以本地美食來比­喻我國種族文化的豐富­多彩,認為在各族食材配搭下­的美味,就是馬來西亞多元文化­的美好。
左圖:扎琳娜遺傳了母親深邃­的混血兒五官,也因着母親的語言文化,福建話成了扎琳娜的母­語。 中圖:符傳城對各族文化都相­當理解,經常成為不同族群朋友,詢問其他族群文化意義­的對象。 右圖:陳再政以本地美食來比­喻我國種族文化的豐富­多彩,認為在各族食材配搭下­的美味,就是馬來西亞多元文化­的美好。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia