Sin Chew Daily - Negeri Sembilan Edition - - 言 路 -

國自獨立起以多元文化為特色,而中華文化不止在這片土地上生根,還一代代地傳承着,華文教育也不例外。早前我在《新海峽時報》讀到一篇題為“為什麼阿炳在我國的教育體系裡失敗?”的評論,內文的主角“阿炳”是一對熟食檔華裔夫婦的兒子,他們信賴我國的教育體系能為生活帶來改變,冀望阿炳將來成為專業人士,打破家庭勞工階層的社會地位。

夫妻倆把阿炳送進華小,平日在家里以華語溝通,導致馬來文和英文這兩個科目落後。儘管父母將他送去補習班,但最終在小六評估考試中還是無法及格。文中強調,父母相信小學的體系能讓阿炳做好上國中的準備,但無奈阿炳念了預備班後,馬來文及英文始終沒有顯著進步,以致中五畢業後就不繼續升學,最終回到熟食檔幫忙,使父母期待能改變家庭社會地位的冀望落空。

父母對教育的冀望,無非是要年輕一輩過得比上一輩好,但當阿炳選擇和父母相同的勞動工作時,我們能說這樣的教育失敗,亦或將這樣的情況歸因於媒介語的使用嗎?

語言,是傳達知識的的工具,究竟語言重要,還是知識重要呢?使用不同的工具去學習相通、相同的知識,我想,這和用紅酒杯裝水還是用玻璃杯裝水,哪個裝的不是水是一樣的道理。師長傳授的知識才是重點。

除了學習基本知識外,教育更應看重的是發揮孩子的潛能,讓他們自信地發揮特長,在社會扮演好自己能力範圍內的角色。這與選擇什麼職業毫無關係,不管是熟食檔小販,還是警察律師醫生,都可以是成功的面向之一。同時,培養孩子的好奇心,讓他們以毫不畏懼的心態去學習感興趣的新事物。只需教育的精髓和學習的心態對了,不管新知識或人事物用何種語言傳遞,都能積極地探索。

語言除了是傳達知識的工具,同時也承載着各自的民族美麗的文化精神。華語作為華人的母語,承載着3千年文化傳承下來的精神價值;英語是國際語言,能讓我們不用透過翻譯,直接閱讀海量書籍,與世界溝通;馬來語則是我國的官方語言,是我們對外樹立的特色語言。某程度上對大馬人來說,要掌握這三種語言才算“完整”,是我們不能不修好的功課。

多元文化和多種語言是我們獨有的特色,是我們對外的武器,這是毫無疑問需要保留的,別將失敗歸咎於多源流的教育體制。 漫畫/林紹勝

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.