Sin Chew Daily - Northern Edition

不懂爪哇語,交談面對障礙

-

未抵达印尼之前,朱贤明认为自己的马来­语能够派上用场,万万没想到泗水的印尼­人 常都以爪哇语交谈, 上印尼语和马来语的用­法有所不同,一开始得罪了不少人。幸好在泗水待了3个月,与爪哇族的员工混熟后,总算掌握了基本的爪哇­语,才渐渐减少语言上的摩­擦。“当时,我看印尼论闻时听得懂­播报员的用语,但是,交谈就面对障碍,爪哇族还融入许多方言, 上与马来语的音调有所­不同,初期确实碰了不少钉子。”

不过,东爪哇人非常愿意听从­雇主的指示,不会像马来西亚出现一­些人–得自己望望在上,工作态度又不认真的情­况。而且,印尼的人力资源市场á­大,随时可以找到不同à位­的工人,使得印尼人更珍惜工作­机会。

而且,印尼的宗教自由也是促­进国家发展的因素之一,任何宗教的员工都可以­融洽相处,Ù对不会有ð突。

“我 992年初抵步时,工人的平均月薪是20­0令吉左右,今天已提升到最低 200令吉,政府也修改人力资源法­令,工人的工作时间每星期­最多只限40小时,Ý幸的是,我们的员工几乎都愿意 班,公司当然也乐意付出 班津贴,各司其职为公司贡献。”

由于工作时间较短,印尼人的生活素质也相­对提望。泗水的华人商家早期于­清晨6时开Ô后,中午时分关Ô休息,下午4时重论开放,然后营业至晚上8时。

“虽然今天的泗水华商几­乎不再有这种半途休息­的习惯,只是一些小地方Z然保­留,主要是华商也面对市场­的竞争,但重质不重量的习性依­然没有改 ,这是马来西亚一般员工­享受不到的福利。”

 ??  ?? ▲ Ú是G中一座在印尼境­内,位\泗水的郑F清真寺,¶ ÐVÐÖ的中华特V。
▲ Ú是G中一座在印尼境­内,位\泗水的郑F清真寺,¶ ÐVÐÖ的中华特V。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia