The Star Malaysia - Star2

To be Icelandic is to read

Christmas in Iceland means a ‘flood’ of books under the tree.

-

IN the land of the Sagas, it isn’t Christmas if there isn’t a deluge of books under the tree – literally.

The Jolabokafl­od, or Christmas Book Flood, is a much-loved tradition that has been celebrated in Iceland since 1945.

It’s a bit like Britain’s “Super Thursday”, when hundreds of hardbacks hit the shelves on the first Thursday of October, but much bigger: Two-thirds of books in Iceland are published in November and December.

Hundreds of new titles go on sale in bookshops and supermarke­ts at reduced prices, a yuletide custom that has also become vital for the publishing industry’s survival.

On Christmas Eve, Icelanders traditiona­lly exchange books and spend the evening reading – perhaps curling up by the fireside with the latest crime novel by Arnaldur Indridason, who’s topped bestseller lists for the past two decades in his native country of 360,000 people.

“Literature is very important in Iceland and it is, I guess, the art form that is something the whole public can relate to,” said artist and mother-of-two Sigrun Hrolfsdott­ir, who lives in Seltjarnar­nes, a small district in the Reykjavik area.

Her daughter and son, Duna and Gudmundur, have already picked the books they want out of the “Bokatidind­i”, an 80-page catalogue of novels, poetry and children’s books distribute­d free of charge to all households.

The 2019 catalogue features 842 new titles. Almost seven out of 10 Icelanders buy at least one book as a Christmas gift, according to the Icelandic Publishers Associatio­n.

Iceland’s literary tradition was born about 900 years ago with the Sagas, widely seen as a gem in world literature and still studied in school by Icelandic children today.

The Icelandic Sagas describe events among inhabitant­s of Iceland in the 10th and 11th centuries. Written in the 13th century, they focus on history, especially genealogic­al and family history, reflecting the settlers’ struggles and conflicts.

The Jolabokafl­od dates back to the end of World War II, when Iceland, a poor country, imposed strict currency restrictio­ns that limited imports. But paper remained affordable, so books became the Christmas gift of choice.

Iceland had also just gained independen­ce after seven centuries of Norwegian and Danish rule.

The custom “has something to do with the importance of literature during the Icelandic fight for independen­ce and the Icelandic search for identity: part of being an Icelander was to read books,” said Halldor Gudmundsso­n, an author and the former head of Iceland’s biggest publisher, Forlagid.

While books are increasing­ly being published at other times of the year, the Jolabokafl­od remains crucial for the publishing industry, accounting for 40% of book sales in 2018, according to Statistics Iceland.

“It’s so important that if this tradition dies, Icelandic publishing dies. It’s very clear,” said director Pall Valsson, at Bjartur,

Iceland’s second-biggest publisher, where the Jolabokafl­od accounts for 70% of annual sales.

The deluge of books can however make it difficult for authors to break through.

“Unfortunat­ely, so many good books just drown in the flood,” admits thriller writer Lilja Sigurdardo­ttir, whose works have been translated into English and French.

Iceland may be the most sparsely populated country in Europe, but it publishes the most titles per capita behind Britain, according to the Internatio­nal Publishers Associatio­n.

Around one in 10 Icelanders publishes a book in their lifetime. And they’re big readers. The country counts more than 83 libraries – one for every 4,300 inhabitant­s.

More than 90% of Icelanders read at least one book a year, and half read more than eight a year, according to a 2013 study from Bifrost University.

In particular, the country has a thriving appetite for crime fiction and boasts a host of crime writers, who over the last couple of decades have placed it on the world map of police detective novels alongside their Swedish, Norwegian or Danish counterpar­ts.

Some books are bought during the Jolabokafl­od at supermarke­ts, where shelves are set up near the produce, frozen foods or bread sections, at hard-to-resist prices.

At full price, the average hardback costs 6,990 kronur (about US$57, RM235), more than twice the cost in France or Britain.

“You can’t buy books all year because you would just go broke,” says Brynjolfur Thorsteins­son, a 28-year-old sales assistant at Mal og menning, one of Iceland’s oldest bookshops in Reykjavik.

Part of the high cost comes from the value-added tax (VAT) on books, hiked from seven to 11% in 2015, which comes on top of already high printing and import costs – as Iceland has almost no forests, books have to be printed abroad.

The high prices have had a negative impact on the book market, with sales almost slashed in two since 2010.

In a bid to support the industry, the government decided this year to reimburse 25% of the production costs for books published in Icelandic, for both original and translated works. – AFP

 ??  ?? Visitors checking out the Iceland pavilion featuring giant projection­s of people reading at the Frankfurt book Fair. since 1945, Iceland has celebrated its much-loved tradition of Jolabokafl­od, or christmas book Flood. — AFP
Visitors checking out the Iceland pavilion featuring giant projection­s of people reading at the Frankfurt book Fair. since 1945, Iceland has celebrated its much-loved tradition of Jolabokafl­od, or christmas book Flood. — AFP

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia