The Star Malaysia - Star2

‘Sidelined’ but not dead

Iraq’s Christians fight to save threatened ancient language Syriac.

-

IRAQ’S shrunken and conflict-scarred Christian community is launching a new television channel as part of efforts to save their dying language, spoken for more than 2,000 years.

Syriac, an ancient dialect of Aramaic, has traditiona­lly been the language spoken by Christians in Iraq and neighbouri­ng Syria, mostly in homes but also in some schools and during church services.

However, Syriac-speaking communitie­s in the two countries have declined over the years, owing to decades of conflict driving many to seek homes in safer countries.

In Iraq, the Christian population is thought to have fallen by more than two-thirds in just over two decades.

“It’s true that we speak Syriac at home, but unfortunat­ely I feel that our language is disappeari­ng slowly but surely,” said Mariam Albert, a news presenter on the Syriac-language Al-syriania television channel.

Iraq’s government launched the channel in April to help keep the language alive. It has around 40 staff and offers a variety of programmin­g, from cinema to art and history.

“It is important to have a television station that represents us,” said Albert, a 35-year-old mother.

Many programmes are presented in a dialect form of Syriac but Albert said the channel’s news bulletins are broadcast only in classical Syriac, a form not widely understood by everyone.

The goal of Al-syriania is “to preserve the Syriac language” through “entertainm­ent”, said station director Jack Anwia.

“Once upon a time, Syriac was a language widespread across the Middle East,” he said, adding that Baghdad has a duty “to keep it from extinction”.

“The beauty about Iraq is its cultural and religious diversity,” he said.

Reversing the decline

Iraq is known as a cradle of civilisati­ons, including the ancient Sumerians and Babylonian­s, who produced the earliest known written legal code. The country was also home to the city of Ur, which the Bible cites as Abraham’s birthplace.

Today, the country is overwhelmi­ngly Shiite Muslim but also home to Sunni Muslims, Kurds, Christians, Yazidis and other minorities, while Arabic and Kurdish are the official languages.

Before the 2003 United Statesled invasion of the oil-rich country, Iraq was home to around 1.5 million Christians.

In the 20 years since, which included the brutal onslaught of the Islamic State group (IS) that swept the country in 2014, their population has declined to roughly 400,000, mostly living in the north.

The Syriac language has been “sidelined”, according to Kawthar Askar, head of the Syriac language department at Salahaddin University in Arbil, in the autonomous Kurdistan region.

“We can’t say it’s a dead language ... (but) it is under threat” of disappeari­ng, he said.

The cause is migration, Askar said, adding that families who emigrate often continue speaking Syriac among themselves but later generation­s abandon it.

Askar’s department teaches the language to around 40 students, with more studying it in Baghdad.

Syriac is also taught at around 265 schools across Iraq, according to Imad Salem Jajjo, responsibl­e for Syriac education within the education ministry.

‘Our mother tongue’

The earliest written record of Syriac dates to the first or second century BC and the language reached its peak between the fifth and seventh centuries AD, Askar said.

At its height, Syriac was spoken in everyday conversati­on, used in literature, the sciences and within public administra­tion.

With the seventh-century Islamic conquests, more people in the region began speaking Arabic.

By the 11th century, Syriac was clearly in decline.

Despite the decades of conflict that have ravaged Iraq, hundreds of Syriac books and manuscript­s have survived.

In 2014, days before IS fighters seized swathes of northern Iraq, the Chaldean Catholic archbishop of Mosul left the city, salvaging a trove of centuries-old Syriac manuscript­s from the invading jihadists.

Around 1,700 manuscript­s and 1,400 books – some dating to the 11th century – are now conserved at Arbil’s Digital Centre for Eastern Manuscript­s, which is supported by the United Nations cultural agency Unesco, the United States Agency for Internatio­nal Developmen­t, and the Dominican order.

The conservati­on will “preserve the heritage and guarantee its sustainabi­lity”, said archbishop Michaeel Najeeb.

Syriac “is our history, it is our mother tongue”, said Salah Bakos, a teacher from Qaraqosh, a town near Mosul, which adopted the language into its curriculum 18 years ago.

“Teaching Syriac is important, not only to children but all segments of our society... even if parents say it is a dead language that serves no purpose”. — AFP

 ?? ?? the Chaldean Catholic Archbishop of Mosul Michaeel najeeb presents an old Syriac-language Christian codex at the eastern Manuscript digitisati­on Centre (CNMO) in Arbil, the capital of Iraq’s autonomous northern Kurdish region.
the Chaldean Catholic Archbishop of Mosul Michaeel najeeb presents an old Syriac-language Christian codex at the eastern Manuscript digitisati­on Centre (CNMO) in Arbil, the capital of Iraq’s autonomous northern Kurdish region.
 ?? — Photos: AFP ?? For centuries, Syriac was spoken among Christians in Iraq and neighbouri­ng Syria, mostly at home or some schools, and today it remains the backbone of liturgy.
— Photos: AFP For centuries, Syriac was spoken among Christians in Iraq and neighbouri­ng Syria, mostly at home or some schools, and today it remains the backbone of liturgy.
 ?? ?? ‘It’s true that we speak Syriac at home, but unfortunat­ely I feel that our language is disappeari­ng slowly but surely,’ says Mariam Albert, a news presenter on the Syriac-language Al-syriania tv channel.
‘It’s true that we speak Syriac at home, but unfortunat­ely I feel that our language is disappeari­ng slowly but surely,’ says Mariam Albert, a news presenter on the Syriac-language Al-syriania tv channel.

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia