The Sun (Malaysia)

Sympathy for the Devil

Daniel Kehlmann’s new book uses humour to try and navigate the toughest of times

-

WHEN Daniel Kehlmann read the news that former Nissan executive Carlos Ghosn, facing financial misconduct charges in Japan, fled the country in a box, he couldn’t help but feel a twinge of admiration.

It was the kind of caper that he might have written into one of his novels, where escape artists, pranksters or con men often outwit their adversarie­s, as seen in his latest book, Tyll, which Pantheon published in an English translatio­n by Ross Benjamin this month.

The book has sold nearly 600,000 copies in Germany since it was published there in 2017, and is being adapted into a Netflix series.

Tyll transmits the 14th century tale of jester Tyll Ulenspiege­l about 300 years into the future, plopping him into the Thirty Years’ War. Tyll travels through a Europe devastated by conflict, encounteri­ng fraudsters, soldiers and royalty, including Queen Elizabeth of Bohemia, whose love of Shakespear­e chimes with Tyll’s own sense of theatrical spectacle.

Kehlmann’s eighth novel and the sixth one to come out in English, Tyll is also his second book of historical fiction, following his 2005 bestseller Measuring the World. Tyll itself is being translated into more than 20 languages. But for a long time it was a novel that Kehlmann, who turned 45 in January, was reluctant to write.

“It might sound very weird now, but I actually don’t like historical novels,” he says. “When I wrote Measuring the World,

I told myself: ‘This is an experiment, I’m never going to write another historical novel.’”

Measuring, which is set in the late 18th century, follows the adventures of two historic Germans – naturalist Alexander von Humboldt and mathematic­ian Carl Friedrich Gauss – as they set out to measure the world from its highest mountain to its deepest cave. With Tyll, Kehlmann envisioned something darker, about wars of religion and the impotence of statecraft.

“In a way, it’s a serious literary experiment in trying to imagine what the world was like before the Enlightenm­ent,” he says. “What it was really like to live in a world before Voltaire, Newton and all these people. It’s great to write about, but of course you wouldn’t want to spend even an hour in this world.”

At one point, Tyll goads the residents of a German village to take off their shoes, throw them into the air and then reclaim the ones that belong to them – watching with amusement as a brawl ensues.

“I was about seven years old when I heard this story at school, which was presented to us as something didactic as if Tyll is showing people their folly,” Kehlmann says. “But that’s not true. The only thing that story actually demonstrat­es is that everyone had the same kind of shoes, and he’s just being a really mean prankster.”

The idea of a jester character appealed to Kehlmann, he says, “because he’s someone who could go anywhere and meet anybody at a time when there was not much social mobility”.

Tyll took him five years to write,

twice as long as any of his other novels. Kehlmann was about two-thirds of the way through when Donald Trump was elected president in 2016.

Kehlmann, his wife, humanright­s lawyer Anne Rubesame, and their son, Oscar, live in Manhattan, after years shuttling between New York and Berlin.

“When Trump won, I was so shocked and worried that for a while I couldn’t write anymore,” Kehlmann says.

“But then I thought of Tyll’s resilience and his way of making fun of anything. It was revelatory because I’d never had any experience of my own character helping me to finish something, or to cope.”

One of Kehlmann’s hallmarks as a novelist is the impish humour that he injects into bleak and absurd situations. It is there in Tyll and Measuring, but also in his modern-day novels, such as Me and Kaminski (2003), Fame (2009) and F (2013), where the vanities of artists, actors, writers and businessme­n are exposed by their appetite for outlandish quests.

“His fascinatio­n for comic writing is very unusual in German literature nowadays, especially the way he combines it with elements of horror,” says Alexander Fest, Kehlmann’s longtime editor at his German publisher Rowohlt Verlag.

“I think he grew fascinated by Tyll Ulenspiege­l because two of the things he’s interested in came together in this one character. Tyll is an uncanny figure in the way he makes fun of people and is funny – not for the people he makes fun of, but for the others standing around.”

Kehlmann, who was raised in Vienna, credits his Austrian roots for this sensibilit­y. “There is quite a lot of comic literature in Austria, which didn’t travel a lot because the canon of German literature is still very much formed by northern Germany,” he says.

“My growing up in Austria gave me a certain distance from the funny side of German culture, and the ability to make fun of it that maybe I wouldn’t have had if I’d grown up in Berlin.

He studied philosophy and German literature at the University of Vienna but was more interested in Latin American magical realists like Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa. “I was always captivated by stories of escape, especially escape by means of tricks and brilliance of the mind,” he says. – The Independen­t

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia