Kerajaan sedia timbang tubuh yayasan bahasa Iban
Tiba masa wujud badan pastikan bahasa Iban terus relevan dengan keperluan masyarakat: Uggah
MIRI: Kerajaan negeri sedia mempertimbang cadangan menubuhkan yayasan bahasa Iban atau pusat penyelidikan dan penerbitan bagi memelihara, mengembang dan mempromosi bahasa itu.
Timbalan Ketua Menteri Datuk Amar Douglas Uggah Embas berkata, sudah sampai masanya badan tersebut ditubuh bagi memastikan bahasa Iban terus relevan dengan keperluan masyarakat masa kini.
Katanya, yayasan atau pusat penyelidikan bahasa itu nanti boleh menjadikan Yayasan Bahasa KadazanDusun (YBKD) sebagai rujukan dalam memelihara dan mengembangkan bahasa Iban.
“Kadangkala masyarakat Iban berbangga dan menganggap bahasa mereka sudah berkembang kerana dijadikan salah satu program akademik di dua institut perguruan.
“Persoalannya di sini, apakah masa depan bahasa Iban?
“Jika mahu bahasa ini berkembang dan diterima sebagai bahasa moden relevan masyarakat kontemporari, bahasa itu perlu diselidiki dan diterbit melalui institusi seperti Dewan Bahasa dan Pustaka atau seumpamanya,” katanya.
Uggah berkata demikian berucap merasmikan Konferen Antarabangsa Bahasa Iban dan Etnografi 2017 (ICILE2017) di Institut Pendidikan Guru (IPG) Kampus Sarawak, Miri, pada Jumaat.
Uggah juga Menteri Pemodenan Pertanian, Tanah Adat dan Pembangunan Wilayah berkata, beliau membincangkan cadangan penubuhan yayasan atau pusat penyelidikan itu dengan Menteri Muda Kerajaan Tempatan, Datu Dr Penguang Manggil bagi meneliti lebih lanjut.
“Timbul juga hujah bahawa bahasa I ban kurang mempunyai nilai komersial, justeru usaha untuk mengembangkan bahasa ini perlu diberi perhatian.
“Selalui badan ini kerajaan dapatmemainkanperananlebih agresif dalam pembangunan bahasa Iban,” katanya.
Uggah menggesa agar lebih banyak sumber rujukan seperti majalah, jurnal dan buku ilmiah berkaitan bahasa Iban diterbitkan.
Beliau mengambil contoh DBP banyak menerbitkan sumber rujukan bahasa Melayu seperti Dewan Bahasa, Dewan Masyarakat, Dewan Siswa, Dewan Budaya dan Pelita Bahasa.
“Sedangkan tiada satupun majalah atau jurnal bahasa Iban diterbit secara rutin kecuali majalah komersial seperti Pegari.
“Ini menunjukkan usaha kaum Iban untuk membangunkan sumber rujukan ilmiah masih berkurangan,” katanya.
Uggah menambah, setakat ini usaha menerbitkan kamus dilakukan Yayasan Tun Jugah (TJF) iaitu Kamus Dewan Iban-Melayu yang diterbitkan pada 2015 mengandungi 11,530 entri dan 9,710 sub entri dan dicetak untuk edisi kedua.
Manakala kamus paling terbaharu ialah ‘Dictionary of the Century’ yang mengandungi 30,000 entri dan dilancar TJF pada 2016.
“Jika mahu bahasa ini berkembang dan diterima sebagai bahasa moden relevan masyarakat kontemporari, bahasa itu perlu diselidiki dan diterbit melalui institusi seperti Dewan Bahasa dan Pustaka atau seumpamanya.” DATUK AMAR DOUGLAS UGGAH EMBAS Timbalan Ketua Menteri