Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

-

Sumusuhut diti nopo nga piniwaraan(conversati­on) di Judith om ii Jimmy. Pinibarasa­n diolo dino dinalin rati id boros English. Boros tinaru Kadazandus­un om boros English koduuduo nuru (must) do osingilaan do tulun Kadazandus­un. Mantad dino aiso kawagatan ginawo koilo om karati tulun Kadazandus­un do koduuduo boros dino do insan pambasa. Laang mambasa miagal diti kopiagal rati di iso poinukadan English, “To kill two birds with one stone,” (iso no watu nigarab nga duo tombolog naanu, ka.) Kopisanang­an mambasa.

Jimmy: Judith, olundus kokitanan nu poimbangka­d rasuk nu taragang Judith, you look beautiful in that red dress.

Judith: pounsikou. Nokuro tu opusahan ko sumirot panananras­uk ku? Thanks. Why do you care to see how I dress?

Jimmy: Okon ko mintong oku noopo nga mangarayou oku nogi dika.

I am not only looking at you but I am admiring you too.

Judith: Kada gia kadalaai mangarayou doho.

Please do not admire me too much.

Jimmy: Nokuro tu au ko orohian do royohon?

Why don’t you like to be admired?

Judith: Mantad no do okon ko tondu oku mokikirayo­u.

It is because I am not a woman craving admiration

Jimmy: Kasala oku manaku mangarayou kolunduso nu?

Am I wrong to admire your beauty?

Judith: Au nga au oku orohian do royohon do ouruan.

No, but I don’t like to be admired too much.

Jimmy: Okon ko au ko orohian nga intangan nu nung isai ii tulun mangarayou dika.

It is not that you do not like to be admired but you look for who the person is admiring you.

Judith: Nokuro tu pusohon nu?

Why do you care?

Jimmy: Mada oku sumonsog dika.

I don’t want to force you.

Judith: Siou, otopot nopo nga au asanang topurimana­n ku tadau baino. Sorry, actually I am not feeling well today.

Jimmy: Nokuro ko?

What happened to you?

Judith: Tinogod oku boss ku di koniab.

My boss scolded me yesterday.

Jimmy: Au ouboyo togodon ko boss nu. Ika tondu olundus om bontugan unduk ngadau kaamatan au apatut togodon do boss.

It is not likely that your boss scolded you. You are a beautiful woman and being the harvest beauty queen you should not get scolding from your boss. Judith: Haro karaja nobosugan ku momonsoi.

There was a task that I have done foolishly.

Jimmy: Mokiampun ko dau.

You apologize to him.

Judith: Nokopokiam­pun oku noh nga aiso simbar dau om au noopo isio mintong doho.

I have apologized but he did not answer and he was not even looking at me. Jimmy: Oh, koilo oku onu sabap au isio mintong dika.

Oh, I know the reason why he never looks at you.

Judith: Poboroso doho.

Please tell me.

Jimmy: Au oku popoboros dika nung au ko mintong doho om sumuau ko doho.

I don’t tell you if you do not look at me and smile at me.

Judith (minintong om suminuau di Jimmy): Au minog sumuau oku dika. There is no need for me to smile at you.

Jimmy: Nokuro? Olumis suau nu om kokitanan dino tosung id miampaping pingas nu.

Why? You have a sweet smile and the cute dimples on your cheeks. Judith: Pounsikou. Nga kada oku dika royoho do ouruan. Ogumu po tondu suai poinlundus ko mantad doho.

Thanks. But please do not over praise me. There are many other more beautiful women than me.

Jimmy: Au. Montok doho, ika no tondu poinlundus kopio id kinoyonon tokou diti.

No. For me, you are the most beautiful woman in our village.

Judith: Pounsikou. pinatahak do Kinorohing­an ngawi linundus tongondu. Thanks. It is God who gives beauty to all women.

Jimmy: pointantu no nga iyoku kusai au milo mogolim om au mangarayou linundus nu gisom daa kopuriman oku guminawo dika, topoton ku iti moboros.

Certainly but I am a man I cannot deny admiring your beauty till to a level that I fall in love with you, truly speaking.

Judith: Jimmy, polonuto no ginawo nu. Kada do oruhai rumahi tondu miagal doho. Linundus do wuros ku kobungou nu kopuriman guminawo doho. Ino no laang do koligogon. Au nu po noilaan nung olundus id ginawo ku. Jimmy, be patient. Please do not be easily attracted to a woman like me. It is my facial beauty that causes you to fall in love with me. That is a dangerous move. You might not know that I would not be beautiful in the heart. Jimmy: Kada pongindoro­si doho. Aiso pokiduaan id ginawo ku do tondu ko do olundus wuros om ginawo nogi.

Please do not try to scare me. I have no doubt that you are a beautiful woman, facially and in the heart as well.

Judith: Nung au kito popiontoko­n do Minamanung, kada kaus kumaa doho om kada oku nogi dika pokouso.

If God would not match us, please do not regret and please do not cause regret to me as well.

Jimmy: Judith, Judith, kada po ibok andado oku po haro po poboroson ku dika.

Judith, Judith, please do not go away yet wait for me I still have something to say to you.

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia