MINSINGILO BOROS KADAZANDUSUN APASI BOROS, APASI TINARU
NULUD DI TATAK BARAMBANG
KOSINGILAAN om katampasi boros tinaru nopo nga mantad no do gunoon di sanganu do moboros miampai do aiso kotingkadan timpu. Boros tinaru di au gunoon (boroson) nopo nga au atampasi id winorun diti.
Katagakon do boros kopogowit do kapatayon (kopunsoon) selajur do tinaru dino. Iso ralan tapantang tokou manampasi boros tinaru iri no tu pogiboboros tokou id boros tinaru tumimpuun id walai sondiri kumaa tanganak, id piombolutan, id poginuman, id dumo porobuaton, id walai panambayangan, id linaging podsindingan, id gana pongindopuan, id pitatabangan, id koponondigan do tadau kaamatan, id kapanaandakan do tadau kinosusuon, id kapaandakan kinoulitan do tadau piniangayan, om ogumu po susuai kaantakan om koyonon.
Sumusuhut diti nopo nga piipiro phrases boros English i pinadalin id boros tokou. Kopisanangan do mambasa.
Kadazandusun: Onuai oku timpu anaru do momusorou English: Give me a longer time to consider (think) Kadazandusun: Onuo (kinongoho) no iti tupono ku
English: Please take my advice
Kadazandusun: Onuon nu nopo ino.
English: You can take that (those).
Kadazandusun: Kada onuo ino
English: Please don’t take that (those)
Kadazandusun: Patahako dogo ino
English: Please give me that (those).
Kadazandusun: Pokitono/pokitoo oku di (dino) gambar nu English: Please let me see your photo (photos) Kadazandusun: Intangan ku po do pogulu
English:Let me see first
Kadazandusun: Au oku koongoi
English: I can’t go (I won’t be able to go) Kadazandusun: Au oku korikot
English: I can’t come (I won’t be able to come) Kadazandusun: Au oku aangkal/oliab (agayat) ginawo moi id pub
English: I am not interested in going to the pub Kadazandusun: Au oku kaandad dika
English: can’t wait for you
Kadazandusun: Aiso tondu rumahi doho
English: No girl likes me
Kadazandusun: Aiso tulun oupus doho
English: Nobody loves me
Kadazandusun: Aiso tulun momusou dogo
English:
No body cares for me
Kadazandusun: Aiso tulun nokokito dogo
English: No one saw me
Kadazandusun: Otuo oku no ko mantad dika
English: I am older than you
Kadazandusun: Omulok ko po ko mantad dogo English:You are younger than me
Kadazandusun: Miagal o kotuo’on kito.
English: We are of the same age (you are as old as me/I am as old as you)
Kadazandusun: Miagal o komuloko kito.
English: We are of the same young age (you are as young as me/I am as young as you)
Kadazandusun: Aiso taanu-anu nu do tumogod
English: You don’t get anything by getting angry Kadazandusun: Id boroson suai, aiso koonuon do tumogod. English: In other words, it is useless to get angry. Kadazandusun: Aiso manaku tusap poningkod do tiwow pisawaan kusai?
English: Is there a medicine to stop men’s sexual urge? Kadazandusun: Aiso. Mogot nogi manasawo ko do tosisikap. English: Nothing. It is better that you marry as soon as possible. Kadazandusun: Nokuro?
English: Why?
Kadazandusun: Aiso guno mononsol.
English: It is useless to regret.
Kadazandusun: Olingan i kinasalaan o pununuli tosonong kopio. English: To forget the wrong is the best revenge. Kadazandusun: Iri no kaarapadan ku tagayo kopio montok dika English: It is my biggest congratulations for you. Kadazandusun: Asanangan oku dino bangkad nu taragang English:I like your red shirt
Kadazandusun: Olundus kopio kokitanan nu do poimbangkad dino bangkad taragang.
English:You look so beautiful wearing on that red dress. Kadazandusun: Toi gia?
English: Is it? ( Am I?)
Kadazandusun: Aiso noilaan ku montok dino.
English:I have no idea about it.
Kadazandusun: Au oku koilo.
English: I don’t know
Kadazandusun: Kada pononsog dogo (kada oku sansagai) English:Please don’t force me
Kadazandusun: Mada oku (au oku manu)
English:I don’t want
Kadazandusun: Au oku arahi
English: I don’t like
Kadazandusun: Au oku kaakun dika
English: I don’t agree with you
Kadazandusun: Au oku guminawo dau/disio/disido
English: I don’t love him/her
Kadazandusun: Topurimanan miginawo au milo sansagan English: Love feeling can’t be forced
Kadazandusun: Do naamot haro o koposiyon haro o kalansanan. English: While there is life there is hope. Kadazandusun: Nung apatai o boros, apatai nogi o tinaru English: If a language dies, the ethnic also dies. Kadazandusun: Kopogulu korikot, kopogulu pusoon (paakanon) English: First come, first served.
Kadazandusun: Au oku kasaap dino gatang
English: I can’t afford the price
Kadazandusun: Aiso guno mogihad do susu di nasaug
English: There is no use crying over spilled milk Kadazandusun: Pologoson i nakatalib do nakatalib
English: Let bygones be bygones
Kadazandusun: Pologoson ino/ii/iri
English: Let it be
Kadazandusun: Pogulion i nunu nopo noolos nu English:Return whatever you have borrowed Kadazandusun: Isio i arahi do mongolos otukanaan do mamalapus English: One who likes borrowing dislikes paying