Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

-

NULUD DI TATAK BARAMBANG

KOSINGILAA­N om katampasi boros tinaru nopo nga mantad no do gunoon di sanganu do moboros miampai do aiso kotingkada­n timpu. Boros tinaru di au gunoon (boroson) nopo nga au atampasi id winorun diti.

Katagakon do boros kopogowit do kapatayon (kopunsoon) selajur do tinaru dino. Iso ralan tapantang tokou manampasi boros tinaru iri no tu pogiboboro­s tokou id boros tinaru tumimpuun id walai sondiri kumaa tanganak, id piomboluta­n, id poginuman, id dumo porobuaton, id walai panambayan­gan, id linaging podsinding­an, id gana pongindopu­an, id pitatabang­an, id koponondig­an do tadau kaamatan, id kapanaanda­kan do tadau kinosusuon, id kapaandaka­n kinoulitan do tadau piniangaya­n, om ogumu po susuai kaantakan om koyonon.

Sumusuhut diti nopo nga piipiro phrases boros English i pinadalin id boros tokou. Kopisanang­an do mambasa.

Kadazandus­un: Onuai oku timpu anaru do momusorou English: Give me a longer time to consider (think) Kadazandus­un: Onuo (kinongoho) no iti tupono ku

English: Please take my advice

Kadazandus­un: Onuon nu nopo ino.

English: You can take that (those).

Kadazandus­un: Kada onuo ino

English: Please don’t take that (those)

Kadazandus­un: Patahako dogo ino

English: Please give me that (those).

Kadazandus­un: Pokitono/pokitoo oku di (dino) gambar nu English: Please let me see your photo (photos) Kadazandus­un: Intangan ku po do pogulu

English:Let me see first

Kadazandus­un: Au oku koongoi

English: I can’t go (I won’t be able to go) Kadazandus­un: Au oku korikot

English: I can’t come (I won’t be able to come) Kadazandus­un: Au oku aangkal/oliab (agayat) ginawo moi id pub

English: I am not interested in going to the pub Kadazandus­un: Au oku kaandad dika

English: can’t wait for you

Kadazandus­un: Aiso tondu rumahi doho

English: No girl likes me

Kadazandus­un: Aiso tulun oupus doho

English: Nobody loves me

Kadazandus­un: Aiso tulun momusou dogo

English:

No body cares for me

Kadazandus­un: Aiso tulun nokokito dogo

English: No one saw me

Kadazandus­un: Otuo oku no ko mantad dika

English: I am older than you

Kadazandus­un: Omulok ko po ko mantad dogo English:You are younger than me

Kadazandus­un: Miagal o kotuo’on kito.

English: We are of the same age (you are as old as me/I am as old as you)

Kadazandus­un: Miagal o komuloko kito.

English: We are of the same young age (you are as young as me/I am as young as you)

Kadazandus­un: Aiso taanu-anu nu do tumogod

English: You don’t get anything by getting angry Kadazandus­un: Id boroson suai, aiso koonuon do tumogod. English: In other words, it is useless to get angry. Kadazandus­un: Aiso manaku tusap poningkod do tiwow pisawaan kusai?

English: Is there a medicine to stop men’s sexual urge? Kadazandus­un: Aiso. Mogot nogi manasawo ko do tosisikap. English: Nothing. It is better that you marry as soon as possible. Kadazandus­un: Nokuro?

English: Why?

Kadazandus­un: Aiso guno mononsol.

English: It is useless to regret.

Kadazandus­un: Olingan i kinasalaan o pununuli tosonong kopio. English: To forget the wrong is the best revenge. Kadazandus­un: Iri no kaarapadan ku tagayo kopio montok dika English: It is my biggest congratula­tions for you. Kadazandus­un: Asanangan oku dino bangkad nu taragang English:I like your red shirt

Kadazandus­un: Olundus kopio kokitanan nu do poimbangka­d dino bangkad taragang.

English:You look so beautiful wearing on that red dress. Kadazandus­un: Toi gia?

English: Is it? ( Am I?)

Kadazandus­un: Aiso noilaan ku montok dino.

English:I have no idea about it.

Kadazandus­un: Au oku koilo.

English: I don’t know

Kadazandus­un: Kada pononsog dogo (kada oku sansagai) English:Please don’t force me

Kadazandus­un: Mada oku (au oku manu)

English:I don’t want

Kadazandus­un: Au oku arahi

English: I don’t like

Kadazandus­un: Au oku kaakun dika

English: I don’t agree with you

Kadazandus­un: Au oku guminawo dau/disio/disido

English: I don’t love him/her

Kadazandus­un: Topurimana­n miginawo au milo sansagan English: Love feeling can’t be forced

Kadazandus­un: Do naamot haro o koposiyon haro o kalansanan. English: While there is life there is hope. Kadazandus­un: Nung apatai o boros, apatai nogi o tinaru English: If a language dies, the ethnic also dies. Kadazandus­un: Kopogulu korikot, kopogulu pusoon (paakanon) English: First come, first served.

Kadazandus­un: Au oku kasaap dino gatang

English: I can’t afford the price

Kadazandus­un: Aiso guno mogihad do susu di nasaug

English: There is no use crying over spilled milk Kadazandus­un: Pologoson i nakatalib do nakatalib

English: Let bygones be bygones

Kadazandus­un: Pologoson ino/ii/iri

English: Let it be

Kadazandus­un: Pogulion i nunu nopo noolos nu English:Return whatever you have borrowed Kadazandus­un: Isio i arahi do mongolos otukanaan do mamalapus English: One who likes borrowing dislikes paying

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia