24 Horas - El diario sin limites

La edición definitiva de El diario de Ana Frank a 75 años

- / AFP

Una editorial francesa cree haber hallado la versión “definitiva” de El diario de Ana Frank, testimonio sobre el holocausto que fue publicado hace 75 años por primera vez y que ha sido sometido a diversas reedicione­s.

La primera versión se titulaba Het Achterhuis ( El anexo en holandés). En español fue publicada en 1955 como Las habitacion­es de atrás, las cuales aluden al apartament­o secreto que se hallaba detrás de una falsa biblioteca, en una casa de Ámsterdam, donde la familia Frank vivió escondida entre 1942 y 1944.

La edición holandesa original es de 3 mil ejemplares. 75 años después, los diarios de la joven Ana, en los que aborda con honestidad el enclaustra­miento que sufría, su visión de la guerra, del amor o de la amistad, ya han llegado a los 30 millones de ejemplares, según la Fundación Ana Frank.

El primer editor en lengua no holandesa fue el francés CalmannLév­y, que lo publicó en 1950, y que ahora vuelve a presentarl­o al público en una versión que cree definitiva, y en gran formato.

“Fue una amiga holandesa la que entregó el libro a Manès Sperber, un filósofo que era editor en CalmannLév­y y que leía el holandés. Se quedó totalmente fascinado con el diario de Ana Frank, y dijo: ‘Lo vamos a editar’”, cuenta Philippe Robinet, director general de Calmann-lévy.

Ese mismo año fue publicada la edición alemana, y la estadounid­ense en 1952, gracias a un escritor que había leído la versión francesa, Meyer Levin.

La edición “crítica” en francés, que reúne todas las versiones, es tres veces más larga, y fue publicada en 1989.

Desde entonces ha aparecido un último fragmento inédito (1998), que ahora está integrado en esta versión “definitiva”.

 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico