El Heraldo de Chihuahua

Saúl y Jonatán

- Por José García Rivas

Me parece que muchos lectores me tildarían de escribir en forma incorrecta el nombre de Jonatán. Me estoy refiriendo al nombre de Jonatán en español. El sábado 20 de enero de 2018 fui a misa. Y la primera lectura trataba sobre la muerte de Saúl y Jonatán. Y el lector y el celebrante pronunciar­on siempre la palabra como “Yónatan”. En español se ha pronunciad­o siempre como “Jonatán”, con J (jota) y con acento en la “á” final. Quienes estudiamos Historia Sagrada, leímos, estudiamos y pronunciam­os la palabra como “Jonatán”.

La desgracia es que ahora el inglés se ha comido al español. Y como en inglés la palabra es Jonathan, pues se pronuncia Yónatan en español. Ya nadie volverá a pronunciar Jonatán. Así el inglés se va comiendo al español. Pasa lo mismo con la palabra italiana Georgio, todos pronuncian “Yoryio”, o con la palabra Jorge, que se pronuncia “Yory”.

En poco tiempo la palabra Jonatán se escribirá con “J” y con “th”: Jonathan. Son las reglas de la Real Academia Española. La regla de la academia autoriza las palabras nuevas que estén en uso común.

Pero lo mismo pasará con el uso de la “J”. Siempre se pronunciar­á como “Y”. Yo me llamo José, la palabra se transforma­rá en “Yose”. Pero yo no quiero ser Yose. Yo quiero GRITAR a los cuatro vientos que soy José. Mi nombre es José, no Yose.

Justino, nombre en español, se pronunciar­á Yustin. Toda “J” será una “Y”. Lo mismo pasará con el nombre del rey judío Jeroboam. A la inglesa se pronunciar­ía “Yeroboam”. Pero en español es Jeroboam. Pasa lo mismo con la palabra en inglés Jerusalén. En inglés se pronuncia Yerúsalen. Pero en español se dirá Jerusalén.

Pasa lo mismo con la “H” inglesa. En inglés siempre se pronuncia “J”. “Hola”, lo pronunciam­os “Jelou”. El nombre del profeta Ajías, se pronuncia “Ayías”.

Es tiempo de defender el idioma español. La desgracia es que el idioma inglés va dominando. Se hará el idioma universal. Desaparece­rá el español. Es el tiempo de defender el español, si queremos que no se suspenda de la faz de la tierra.

Es el tiempo de defender el español y seguir diciendo y escribiend­o “Jonatán”, no “Jonathan”.

La palabra “Martha” hoy se escribe con “h”, pero la Marta hermana de Lázaro, el personaje bíblico, se ha de escribir sin “hache”.

El español es el español, y el inglés es el inglés. Hemos de respetar nuestro español.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico