El Sol de Tulancingo

Amor sin barreras hace bailar a Spielberg

Presenta su versión del clásico musical del que se enamoró hace 50 años, cuando era un niño

- ADOLFO LÓPEZ

Desde que Steven Spielberg vio Amor sin barreras cuando era un niño, soñó con la oportunida­d de realizar una versión propia de una de las películas que se ha vuelto un clásico musical en la historia de Hollywood.

Por eso desde que el creador de Indiana Jones, Tiburón o Parque Jurásico logró los derechos del filme no ocultó su emoción cuando estuvo en el set, donde de alguna forma logró revivir los musicales que dieron forma a la historia que llegó por primera vez a cines en 1961.

“Salté de mi silla, canté y bailé con el elenco. Cantaba desafinado y me movía como si tuviera tres pies izquierdos durante los ensayos. Hicimos cuatro meses y medio de pruebas intensivas tanto en Lincoln Center como en Brooklyn. Rita Moreno bailaba con el elenco y estábamos tan influidos por todo que nos poníamos de pie, había mucha vida en el aire”, recuerda el director.

Durante una conferenci­a de prensa mundial, tanto Spielberg como la actriz Rita Moreno y el guionista Tony Kushner hablaron sobre la nueva adaptación de Amor sin barreras, 50 años después de la original. La historia tiene una caracterís­tica particular, pues para el público en inglés no están subtitulad­os los diálogos en español que tienen gran protagonis­mo dentro del filme.

“Pensamos que por respeto a la gente que se esfuerza hablando inglés en Estados

Unidos no íbamos a subtitular ningún diálogo en español”, contó el guionista. ”Ese lenguaje tenía que existir en proporcion­es iguales”.

“Eso deja a la audiencia con la reflexión”, se detiene a apuntar Rita Moreno, quien fuera parte de la producción original. “Esto permite que el público esté más atento”.

La intención de esto, además de respetar el origen hablante de la audiencia, era mostrar que el vínculo cultural no tiene fronteras, afirma el guionista: “Me parece que la gente que no habla español y ve la película volteará a prestar atención a los hispano hablantes o viceversa”.

“Quiero que el público de habla hispana e inglesa se sienten juntos en el cine y de repente oír risas cuando se escucha un diálogo en un idioma distinto, porque Estados Unidos es un país bilingüe y esto es algo que se siente en la película”.

La nueva versión del musical llega a salas mexicanas hoy, después de retrasar su estreno durante un año entero por la pandemia

10 DÍAS RODARON en New Jersey, donde se construyó un set al aire libre, pero también filmaron en Nueva York

 ?? CORTESÍA: TWENTIETH CENTURY FOX ?? Ariana DeBose en el papel de Anita y David Alvarez como Bernardo participan en el filme
CORTESÍA: TWENTIETH CENTURY FOX Ariana DeBose en el papel de Anita y David Alvarez como Bernardo participan en el filme

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico