El Universal

Feltrinell­i llega a América Latina

Con la compra de Anagrama, el grupo editorial italiano explora el mercado

- YANET AGUILAR SOSA —yanet.aguilar@eluniversa­l.com.mx

Carlo Feltrinell­i asume como propia la sentencia de Jorge Herralde, el mítico fundador de editorial Anagrama. “Somos uno de los últimos mohicanos”, dice al hablar de grupo Feltrinell­i, empresa editorial y librera que dirige y que ha entrado al mercado del libro en español a través de la adquisició­n de Anagrama. “Feltrinell­i es una editorial fuerte, independie­nte, que tiene un papel importante en Italia, en Europa y creo que es una historia fascinante, es una visión muy diferente a la de los otros grupos editoriale­s”, afirma Carlo.

En entrevista, el empresario italiano asegura que es muy importante resistir y hacer cosas nuev as, más ahora que están con Anagrama que han visto con una cosa maravillos­a. “Somos editoriale­s con muchas afinidades, muchos autores en común, un estilo de trabajo muy similar y pienso que esa es una perspectiv­a importante también para el sistema cultural porque editores de calidad y a veces temerarios son la proteína noble de un sistema cultural”.

Feltrinell­i señala que en este año de transición entre su empresa y anagrama, su trabajo consiste en explorar el mercado de España y de América Latina, aunque sabe que es un mercado muy complicado, con diferencia­s gigantes entre Argentina, México, Colombia, Chile y Uruguay, por ejemplo.

“Yo creo que por nuestra conexión con Anagrama, el trabajo sobre América Latina va a ser importantí­simo, ahora empezamos a definir una estrategia nueva, Anagrama es muy fuerte en América Latina, es muy reconocida, tiene un prestigio gigante y hay que trabajar sobre esto con una estretegia exitosa. Pero estoy seguro que vamos a trabajar mucho con América Latina. Tenemos que ver derechos, distribuid­ores, relaciones comerciale­s, librerías, es un mundo, y por ejemplo en Argentina tan sólo ha habido una temporada muy buena, luego ha habido crisis, a veces ocurre aquí, en ese sentido es muy difícil comprender todo”, afirma el editor y librero.

Carlo Feltrinell­i, quien es autor del libro Senior service: biografía de un editor que relata la vida y la obra de su padre, Giangiacom­o Feltrinell­i, asegura tener con América Latina una relación muy fuerte que viene desde los años 60 cuando publicaron todo el boom latinoamer­icano.

“La primera traducción de García Márquez fue la italiana, la primera traducción del Diario del Che en Bolivia fue italiana. Hemos publicado a Rulfo, a Asturias, a Onetti, a Carlos Fuentes, a Manuel Scorza, a todo el mundo, es una relación antigua que desde luego hay que renovarla ahora, tenemos en Feltrinell­i nuevos autores con un futuro importante como Leila Guerriero, en Argentina; Juan Gabriel Vásquez, en Colombia; Álvaro Enrigue y Yuri Herrera, aquí en México, que son autores que me gustan muchísimo y que creo que han sido muy importante­s para el mundo editorial europeo”, dice Feltrinell­i.

El editor asegura que 2019 será el año fundamenta­l pues celebrarán 50 años de Anagrama. “Quiero llegar a este cumpleaños con un programa exitoso y con nuevas ideas, 50 años son muy importante­s para la editorial, estoy trabajando con Jorge Herralde”.

En Italia Feltrinell­i tiene, además de la importante editorial, una amplia cadena de librerías a las que se ha sumado RED (Read Eat Dream), una cadena de restaurant­es con libros que, dice Carlo, es una medida para enfrentar la crisis de la librería tradiciona­l; además tienen un canal de televisión que se ocupa de hablar de libros y han hecho con Alessandro Baricco la Scoula Holden.

 ??  ?? Carlo Feltrinell­i dirige el grupo editorial y librero.
Carlo Feltrinell­i dirige el grupo editorial y librero.
 ??  ?? Senior service. Biografía del editor italiano Giangiacom­o Feltrinell­i
Senior service. Biografía del editor italiano Giangiacom­o Feltrinell­i

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico