El Universal

María canta su sentir en mixe

Para celebrar el Día de la Lengua Materna, la soprano actuará en el Zócalo

- JANET MÉRIDA — janet.merida@eluniversa­l.com

Los amaneceres de Santa María Tlahuitolt­epec están llenos de música y neblina. Allí, en ese pueblo de la Sierra Mixe oaxaqueña, famoso por sus músicos, su cultura y sus bordados, nació María Reyna, joven soprano que se ha vuelto referente por cantar en su lengua materna, el mixe.

Cuando descubrió su voz, a los ocho años, supo que, si quería cantar tendría que irse de casa, y lo hizo al cumplir 15, se mudó a Guadalajar­a con una prima.

“Le decía a mi madre que no quería ser como las mujeres que se quedan, se casan o se juntan, tener la vida que ella había tenido. Como eres mujer te toca hacer el desayuno, la cena y pues yo no quería eso para mi vida, quizá en algún momento sí pero antes quiero ir a conocer el mundo, quiero darle algo al mundo y si es cantando, mejor”, dijo a EL UNIVERSAL.

Aunque para su padre fue más difícil dejarla ir, su madre la apoyó en todo.

“Me dijo ‘haz lo que tengas que hacer, si has vivido estos momentos conmigo y no quieres vivir esta vida, adelante. Yo decía muy orgullosa que no me iba a regresar hasta ser alguien en esta vida pero cuando llegué a Guadalajar­a, vi la realidad y tenía ganas de regresarme”.

Al principio le tocó trabajar como empleada doméstica y fue muy duro porque debía aprender a trapear, a cocinar

“Le dije que para ser internacio­nal tenía que ser profundame­nte regional, si quería ser única, tenía que sacar lo suyo” JOAQUÍN GARZÓN Cantante y maestro de música

y aprender castellano.

“La misma señora de la casa me decía que yo podía, que sus hijos me podían enseñar y que para poder sobrevivir tenía que trabajar”.

En la primera oportunida­d, decidió estudiar música y conoció a Joaquín Garzón, cantante y maestro que reconoció su talento. Hoy son colegas.

“Le dije que para ser internacio­nal tenía que ser profundame­nte regio- nal, si quería ser única, tenía que sacar lo suyo, yo la escuchaba hablar mixe y parecía que cantaba”, recordó Joaquín Garzón.

La primera canción en mixe que hicieron juntos fue “Tääk 'unk” de Palemón Vargas, un compositor mixe al que María llama abuelo y con el que surgió una mancuerna, él en la letra, Joaquín en los arreglos y ella en la voz. Sin pensarlo mucho subieron un vi- deo de esta canción a Internet y se viralizó, lo que hizo que María fuera solicitada en Oaxaca y en otros espacios para cantar. Ha cantado en espacios como Bellas Artes y no sólo en castellano y mixe, también en italiano.

En el marco de este 21 de febrero, Día Internacio­nal de la Lengua Materna y de 2019 como el Año Internacio­nal de las Lenguas Indígenas, María Reyna y Joaquín ofrecerán un concierto este viernes 22 de febrero en el Zócalo de la Ciudad de México, a las 19:15 horas.

“Estoy agradecida con mis padres, con mis abuelos por haberme enseñado la lengua ayuuk, una lengua indígena, mixe. A mis hermanos de los pueblos les digo que sigan hablando su lengua, que la sigan fortalecie­ndo”.

Además, el próximo 23 de mayo, en el Teatro Macedonio Alcalá de Oaxaca presentará­n su primer disco titulado Orgullosa soy raíz, con canciones y colaboraci­ones en mixe, zapoteco, maya y mixteco.

A 10 años de dejar su hogar, María Reyna no sólo ha puesto el nombre de su pueblo en alto, también se ha reencontra­do con él.

“Mucha gente me dice que qué bonito es mi pueblo porque uno amanece y ves la neblina, que las estrellas están cerca, la luna la ves cerca, eso es Tlahuitolt­epec. Me siento muy orgullosa de haber nacido en esa tierra tan hermosa, escuchaba a los pajaritos cantar y era lo máximo, en mi infancia lo viví pero después de muchos años uno comprende y valora más lo que tiene en su casa”.

 ??  ?? Cuando descubrió su voz supo que, si quería cantar tendría, que irse de casa, y lo hizo al cumplir 15.
Cuando descubrió su voz supo que, si quería cantar tendría, que irse de casa, y lo hizo al cumplir 15.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico