La Jornada

“Hay que mostrar con orgullo la fuerza del movimiento indígena”

■ De Tradición y Nuevas Rolas nos ayuda a decirles que estamos en todos lados, con ganas de expresar un mundo rico en arte y cultura, dice la actriz

- ARTURO CRUZ BÁRCENAS Enviado OAXACA, OAX.

En adelante, los músicos que participan en el sexto Encuentro Nacional de Tradición y Nuevas Rolas, que se desarrolla en la antigua Antequera, serán más expresivos y a su sonido sumarán el histrionis­mo que les enseñó por dos horas la actriz Mónica del Carmen, quien tiene en su currículum un trabajo que le hizo ganar premios internacio­nales por su papel en la película Año bisiesto, de Michael Rowe.

Como parte de los talleres que forman parte del encuentro, varios especialis­tas han hablado con los muchachos que tocan rock y cantan en sus lenguas originaria­s.

En entrevista, Mónica del Carmen informó que es egresada, en 2004, de la Escuela Nacional de Arte Teatral y estudió en el Cedart de Oaxaca. “Llevo más de la mitad de mi vida ejerciendo el quehacer actoral. Soy de aquí, de Miahuatlán. Estar en la película Año bisiesto me abrió varias puertas, en el sentido de expresión actoral, de las oportunida­des que se me abrieron desde entonces, de la posibilida­d de pensarme como una buena actriz y ser capaz de ganar la Cámara de Oro y el Ariel, así como un premio en Kiev. Me empoderó como actriz. Me gusta mucho el cine, pero creo que el teatro es de alto rendimient­o y es una práctica necesaria, cercana y humana. Me gustan las dos cosas, las disfruto mucho, aunque siento que mi formación es teatral y tengo que estar ahí.

Perpectiva­s

“Para mí, este encuentro De Tradición y Nuevas Rolas es una posibilida­d para visibiliza­r el movimiento indígena, no sólo musical, sino literario, poético; de voltear la mirada hacia lo que implica ser indígena en este mundo global, tecnológic­o, moderno, y que a veces se tiene una perspectiv­a de lo indígena como retrasado o que sólo existimos en los pueblos, sin reconocer que estamos en todos lados, como actores, pintores, músicos, poetas, empresario­s, dirigentes. En este encuentro están jóvenes llenos de potencial, de creación. Es muy fuerte para mí estar presentand­o este tipo de músicos que hablan en lenguas maternas y tienen gran riqueza que hay que mostrar, compartir y llevar a todos lados. Cada canción, cada lengua, expresa un mundo antiguo y a la vez integrado a lo moderno, capaz de ser, permanecer y resistir todas las embestidas de querernos desaparece­r... casi.”

En su taller los muchachos participar­on con entusiasmo y salieron motivados. “Yo veo en ellos más cualidades que defectos, mucho ímpetu y ganas de expresar un mundo rico. El que sean bilingües y tan diversos más aporta. Hay una banda de heavy metal que canta en tseltal y los escuchas y, aunque el metal podría oírse pesado y rudo, en ellos se escucha en una tonalidad de la lengua muy peculiar, que creo es puntual, exclusivo, bello, porque combina la sonoridad del metal con lo suave de su lengua. Cantan con sus vestimenta­s, hablan de sus historias, de sus patrones, de cómo advierten la cultura. No fueron tanto las preguntas lo que me sorprendió, sino sus opiniones sobre sus compañeros. Sólo necesitan una oportunida­d y este encuentro se los puede dar y se vayan haciendo consciente­s de que su música es valiosa.”

Potencial emotivo

–¿Los muchachos actúan en el escenario?

Más que actuar... esa palabra tiene diversas connotacio­nes, incluso para cada actor o ejecutante. Considero que actuar es estar en un estado alterado de conciencia. La ficción es un mundo, un espacio que está de otra manera. El ser está de otra manera, emotivo, con toda una serie de sentimient­os poderosos. Esto les pasa a los chicos, el también expresarse con ese potencial emotivo y enraizado a su cultural. Hacen que el público descubra y se descubra con ellos.

Millones cantan a The Beatles y les entienden aunque no traduzcan. Esto por la capacidad evocativa del lenguaje. ¿Lo mismo pasa con estos grupos que cantan en sus lenguas maternas?

“Más que sobrentend­erse se siente la emoción, la vibración, la raíz; hay algo que produce el arte porque es universal. Se canta rap en totonaco, lo cual me hizo... llorar, porque me reconocí en él, en sus letras, incluso antes, por el orgullo y necesidad de expresar lo que viven, lo que les pasa. Sus canciones hablan de los indígenas que llegamos a la ciudad y que los encontramo­s y le pesa a la gente, o nos pesa. Somos parte de ese mundo. Me empatiza su orgullo y fuerza. Ahora les dije que pueden rematar una frase musical con un gesto o apóstrofe o ademán, que ya lo hacían, pero ahora de manera diferente y consciente. Para mí el teatro, el actuar, es hacer. No se necesita mucho, por su requerimie­nto de expresarse. Lo potenciali­zan.”

 ??  ?? Año bisiesto, de Michael Rowe, me empoderó como actriz, me ayudó a visualizar mi capacidad actoral, afirma ■ Foto Issac Sánchez
Año bisiesto, de Michael Rowe, me empoderó como actriz, me ayudó a visualizar mi capacidad actoral, afirma ■ Foto Issac Sánchez

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico