La Jornada

Natalia Sylvester aborda en una novela la experienci­a de estar en

Libros UNAM publica en español la obra de 2018 de la escritora de origen peruano el otro lado

- ALONDRA FLORES SOTO

Natalia Sylvester conoce desde la infancia cómo es “pasar la vida esperando poder respirar” al recibir la noticia por correo de que se consiguió la visa para permanecer en Estados Unidos.

La escritora de origen peruano retrató qué pasa “cuando atravesamo­s de un sitio para otro y no sabemos dónde encajamos” en su libro Todo el mundo sabe que vuelves a casa, que se presenta hoy en el cierre de la Feria Internacio­nal del Libro del Palacio de Minería (FILPM).

“No quería enfocarme sólo en el dolor, sino también en la vida cotidiana de cada persona”, relata en entrevista sobre la exploració­n de estar en el otro lado, ya sea de la muerte o de la frontera en el norte de México, como cuenta en su novela, ahora publicada en español por Libros UNAM. Aprendió que “donde hay dolor, también hay felicidad; donde hay momentos duros, también hay triunfo”, y que en la vida, hay “lindos momentos que hacen que todos los sacrificio­s valgan la pena”.

Historias de mucho dolor

Al inicio de la historia, Isabel conoce a su suegro el día de su boda, que coincide con el Día de Muertos mexicano: es un espíritu que regresa al mundo de los vivos para pedir que no lo olviden y obtener la redención de la familia que abandonó en Texas.

La vida del joven matrimonio se entrecruza con la travesía de migrantes que sobreviven al desierto o aferrados en La Bestia.

El fantasma, de gestos similares a los del esposo, pero con el cabello entrecano, es muy gracioso a pesar de la situación: ha pasado por cosas duras, pero se ríe y bromea.

“Acaba de hacer un viaje muy difícil y no es bienvenido. Para mí, muchos migrantes sienten lo mismo, después de pasar tantos sacrificio­s para llegar y no siempre sentimos que somos recibidos con agrado.”

A la familia de Natalia Sylvester (1984), como a otras de inmigrante­s, le ocurrió que “les preguntas por qué vinieron y siempre te enfrentas con un poco de silencio. No te cuentan la historia completa; he sentido que ahí hay algo muy doloroso”.

El alma que regresa cada 2 de noviembre le expresa a su nuera: “Cuando estás muerto, sientes todas las cosas que te perdiste en vida. Humores, ritmo, el estado de ánimo de una persona. Pero de algún modo estamos más vivos que antes”.

El lector sabe que hay un secreto. “En el presente hay muchos conflictos y cosas que no querían enfrentar; para conocer la verdad tenía que hurgar en el pasado”, explica la autora de la narración que va y viene entre 1981 y 2016.

Sylvester está rodeada de historias de migracione­s. Nació en Perú en 1984, pero llegó a Estados Unidos cuando tenía cuatro años, relata durante la conversaci­ón en español fluido, aunque reconoce que su lengua es el inglés, en la que estudió y escribió sus novelas. “Gracias a mis padres no olvidé. Aunque soy peruana y la familia que relato es mexicana, hay muchas cosas que tenemos en común, sobre todo la experienci­a emotiva de migrar.

“Es un constante sentido de incertidum­bre, que las cosas no se estabiliza­rán hasta que tengas los papeles, la ansiedad que cargan tras muchas generacion­es. Aunque yo era chiquita, lo observaba en mis padres. También en mi comunidad, en mis seres queridos de todas partes de América Latina. Está inspirado en las experienci­as de todos.”

Autora de Chassing the Sun y Running

A Natalia nunca le publicaron el primer libro que escribió, al que dedicó siete años. “No me quedó más que seguir escribiend­o”.

En 2016 publicó la novela Chassing the Sun, la cual obtuvo el premio de mejor primera novela por Latinidad. Amazon, el gigante de ventas en línea, dio espacio a Sylvester, entonces de 20 años. El primer manuscrito “sigue ahí, sin que nadie lo lea”, a la espera de conocer la luz a través del ojo lector. “Necesitas seguir luchando, no dejar que te cansen. Escribir y escribir. De eso se trata”.

Hace unos meses se publicó Running, su tercera novela sobre un senador cubano-estadunide­nse que se postula a la presidenci­a del país, pero la campaña devela a su hija una visión desencanta­dora.

La versión digital de Todo el mundo sabe que vuelves a casa ya está a la venta desde el portal de Libros UNAM, próximamen­te estará disponible la versión impresa. Every Knows You Go Home, título con el que se publicó la novela originalme­nte en 2018, será presentada hoy en su versión en español en la FILPM por la traductora Isabel Zapata y el editor Álvaro Uribe. La cita es a las 18 horas en las redes sociales del encuentro.

Natalia Sylvester parece la más emocionada por la publicació­n de la Universida­d Nacional Autónoma de México. Ríe mientras celebra: “Es como saber que el libro va a vivir en la mente de tantas personas que siempre quise que lo leyeran, porque de muchas formas fue inspirado por ellos”.

 ?? Foto tomada del perfil de Facebook de la autora ?? ▲ El regreso al mundo de los vivos de un fantasma sirve para representa­r las penurias que sufren los migrantes para alcanzar su objetivo y que al final no son bienvenido­s.
Foto tomada del perfil de Facebook de la autora ▲ El regreso al mundo de los vivos de un fantasma sirve para representa­r las penurias que sufren los migrantes para alcanzar su objetivo y que al final no son bienvenido­s.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico