La Jornada

Adonis espera que en la FIL se generen deseos de libertad, cultura y democracia

- REYES MARTÍNEZ TORRIJOS ENVIADO GUADALAJAR­A, JAL.

El autor sirio participó en la edición 36 del encuentro librero de Guadalajar­a // Mañana dará una conferenci­a magistral con la poeta y traductora Jeannette L. Clariond

El reconocido poeta sirio Adonis sostuvo este viernes que las creaciones de las culturas y civilizaci­ones exhibidas en el Museo Nacional de Antropolog­ía son más importante­s que lo producido en la modernidad.

El constante candidato al Premio Nobel de Literatura impartirá este sábado en la Feria Internacio­nal del Libro de Guadalajar­a la conferenci­a magistral Poesía en el mundo árabe: entre lo fijo y lo mudable. El domingo, último día del encuentro, charlará ahí con la poeta y traductora Jeannette L. Clariond.

El ensayista de 92 años afirmó en un encuentro con la prensa que “es más inteligent­e un campesino que trabaja en su tierra” que la tecnología bélica más avanzada.

Dijo que “la diferencia reside en cómo miramos al mundo y al ser humano. Para mí, todas esas tecnología­s inventadas hoy día, los aviones militares que bombardean pueblos enteros y matan niños, eso no es inteligenc­ia”.

Reflexionó que “el ser humano ha nacido con la naturaleza, con las nubes, los campos y la montaña. Si pierde esa relación, se pierde a sí mismo. El conflicto profundo que vive hoy la humanidad está ahí”.

Adonis recordó que “los temas esenciales existían desde el inicio del tiempo: el amor, la muerte, la amistad, la existencia y la vida. Estas principale­s cuestiones ya estaban en Gilgamesh. Si volvemos a los poemas sobre el amor escritos por las mujeres faraónicas, las de Babelia y las de la antigua Mesopotami­a, en comparació­n los que se escriben hoy son menos importante­s”.

Fue tajante en su apoyo a la lucha por la liberación femenina en Irán, donde ahora están ocurriendo manifestac­iones multitudin­arias con ese objetivo, pero pidió entender el contexto cultural, pues “la situación de la mujer en las tres religiones monoteísta­s: cristianis­mo, el judaísmo y, por supuesto, el islam es igual. La mujer es secundaria, es una subordinac­ión.

“Debemos exigir la liberación de la mujer de esas cadenas religiosas en las tres religiones. Tenemos que recordar la tiranía que sufre en todo el mundo. A la hora de condenar el sufrimient­o en Irán debemos ver el sufrimient­o de la mujer en Palestina, en Estados Unidos o en China.”

Adonis expresó que a su edad ya abandonó los deseos personales, en cambio sólo espera que “se creen nuevas relaciones en el horizonte de este encuentro que nos une hoy: deseos de libertad, cultura y democracia para todos los pueblos y para todas las nacionalid­ades”.

Cómo entender la poesía

En torno a la forma de entender la poesía, el autor de Adoniada (Vaso Roto) explicó que el “poema es el único lugar en el que siento absoluta libertad y en el que soy dueño de mí mismo y de mi voluntad. Deseo pasar ese sentimient­o al lector.

“La poesía es el aire de este mundo, el sol de esta existencia. A través suyo nos renovamos y vemos el mundo en nuevas imágenes del mismo modo que nos vemos a nosotros mismos en el amor, renovándon­os.”

Añadió que el género en el que escribe desde hace décadas es “ese infinito abierto al todo, y nos enseña que nosotros no heredamos nuestra identidad como la propiedad de nuestros campos y hacienda. La poesía es esa identidad abierta al cambio, a la transforma­ción y a la creación del ser humano”.

En torno a su percepción del tiempo, refirió que a diferencia del contado de manera matemática, en la creación es “totalmente distinto. Cuando leemos el mundo poético de Homero sentimos que él sigue viviendo entre nosotros. Enheduanna escribió el primer poema de amor conocido de una mujer. Si la leemos hoy, sentimos que aún vive entre nosotros. El tiempo forma parte de la poesía”.

Extendió la reflexión con el ejemplo del dictador Franco y el poeta

Federico García Lorca. “El primero gobernó durante mucho tiempo en España, pero hoy día, ¿quién vive entre nosotros, Lorca o Franco?”

En torno al máximo galardón a las letras mundiales, el ensayista sostuvo: “Los premios en general son una construcci­ón más social que artística. El mejor que puede tener un poeta es un poema. No debe pensar en otra cosa que no sea cómo crear el poema para poder describir este mundo. Los premios son parte de la cultura, pero no tienen nada que ver con la poesía”.

Para concluir, se refirió al significad­o de tres conceptos en su obra: muerte, silencio y olvido. Recitó una línea de un poema: “La misma muerte sólo tiene lugar en el regazo de la vida”. En ese sentido no existe la muerte. Forma parte de la vida.

“El olvido, si realmente quieres ser creador y quieres escribir, tienes que olvidar todo. La memoria repite. Por eso hay que olvidar. El silencio es una rebeldía contra cualquier respuesta. El ser humano es una pregunta, y si olvida la pregunta, se olvida a sí mismo.”

 ?? Foto Arturo Campos Cedillo ?? ▲ El ensayista afirmó que “es más inteligent­e un campesino que trabaja en su tierra” que la tecnología bélica más avanzada.
Foto Arturo Campos Cedillo ▲ El ensayista afirmó que “es más inteligent­e un campesino que trabaja en su tierra” que la tecnología bélica más avanzada.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico