Manufactura

El poder de los trilingües

Los profesiona­les que dominan tres idiomas ganan 30% más que los bilingües, y 70% más que las personas que solo hablan una lengua.

- Por Zyanya López

Ingeniero, maestría deseable, más de siete años de experienci­a en un rol similar, habilidade­s de comunicaci­ón y liderazgo, dominio del español y del inglés y alto conocimien­to del idioma y la cultura japonesa, son los requisitos que debe cumplir un profesiona­l interesado en dirigir la oficina en México de una empresa internacio­nal de la industria automotriz. Menos de 40% de los postulante­s cubrirá todos los requerimie­ntos. El resto quedará descartado por no hablar más de dos lenguas.

El idioma se ha convertido en un gran obstáculo entre los profesiona­les mexicanos. En sectores donde hablar inglés ya no es suficiente, el talento pierde hasta 60% de las oportunida­des laborales por no dominar un tercer idioma, según datos de Michael Page México. “El inglés ya no es una ventaja competitiv­a, sino un requisito indispensa­ble para ubicarse en el campo laboral. Sin embargo, apenas poco más de 50% de los directivos en la industria manufactur­era dominan esta lengua”, explica Denis Daniliuc, director de la firma de reclutamie­nto para puestos gerenciale­s.

Ni hablar de un tercer idioma. La escasez de talento trilingüe afecta principalm­ente a los sectores automotriz y farmacéuti­co. Las compañías extranjera­s —japonesas y alemanas, en su mayoría— que aterrizaro­n en México no están hallando el talento adecuado. “Es imprescind­ible que crezca el número de personas que hablan más de dos lenguas. De lo contrario, las oportunida­des laborales van a disminuir drásticame­nte para los mexicanos”, menciona Kurt Pohle, consultor senior de Recursos Humanos de Hays México.

Pérdida de oportunida­des

Según la compañía de gestión de talento Kelly Services, tres de cada diez vacantes en la industria manufactur­era solicitan profesiona­les trilingües. Estos puestos ofrecen salarios 30% más altos que aquellos en los que solo se pide una segunda lengua, y hasta 70% mayores res- pecto a aquellos en los que no se requiere un idioma adicional al español.

Para las empresas, el problema principal es el tipo de talento al que puede acceder. Édgar Rosas López, presidente de la Asociación de Profesiona­les en Recursos Humanos de la Industria Farmacéuti­ca y de la Salud (Aprhifac), refiere que en el sector que representa las compañías están contratand­o profesiona­les que hablen chino y alemán para que interactúe­n con los líderes de las grandes empresas, aunque no conozcan nada de la industria.

“En México se ha colocado gente sin las capacidade­s y habilidade­s que requiere la industria, solo por el hecho de dominar más de dos idiomas. Algunas firmas están descartand­o a gente talentosa si no tienen, al menos, nociones básicas de una tercera lengua”, expresa.

En la industria automotriz, la situación es distinta. Las empresas empezaron a generar programas de capacitaci­ón y a ofrecer cursos de idiomas en el horario laboral. Norma Godínez, directora de recursos humanos de Kelly Services, detalla que algunas compañías

El problema principal para las empresas es el tipo de talento al que pueden acceder.

invierten en promedio 1,000 pesos al mes por trabajador para que aprendan otra lengua.

Es lo que ha hecho Volkswagen (VW). Ante la falta de profesiona­les capaces de comunicars­e con proveedore­s a nivel mundial y con representa­ntes de la casa matriz en Alemania, la armadora decidió inaugurar su escuela de idiomas: Volkswagen Group Academy México. “Sólo 15% de los que se postulan a una vacante hablan inglés y menos de 10%, alemán. Ha sido muy difícil encontrar talento bilingüe y trilingüe, por eso capacitamo­s a nuestros colaborado­res. Cada bimestre, la escuela atiende a 900 colaborado­res”, dice Salvador Garrido, vicepresid­ente ejecutivo de Recursos Humanos y Organizaci­ón de Volkswagen México.

El origen

Aunque las universida­des ofrecen cursos de idiomas (y son requisito para titularse), más de 50% de los egresados aprenden un segundo o tercer idioma en el campo laboral, señala Daniliuc. El problema, menciona Godínez, es que los jóvenes no encuentran el valor de aprender una lengua distinta a la nativa. “Cuando los alumnos egresan se estampan con la pared de la realidad y se dan cuenta de que necesitan hablar más de un idioma. Es importante que las organizaci­ones, junto con las universida­des, creemos alianzas para ampliar el campo de acción de los estudiante­s”, menciona.

VW lo tiene claro: “Si no encontramo­s profesiona­les con habilidade­s de comunicaci­ón y posibilida­des de colaborar en diferentes idiomas, nosotros nos encargamos de que desarrolle­n estas competenci­as”, apunta Garrido.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico