Milenio Edo de México

Amparo Garrido, maestra del doblaje

-

“Este es un pequeño gran disco original de Walt Disney y yo soy la narradora de cuentos de Disneyland­ia…” Muchas generacion­es recuerdan estas palabras, aunque no sepan que se trata de Amparo Garrido. En el doblaje, dijo hace tiempo la actriz, “uno tiene la libertad de poder demostrar, su temperamen­to, sus emociones y sus pasiones, ¡y todo! sin un límite”. ¿Esto incluye a Frida? ¿La Fonoteca Nacional ya buscó a Amparo Garrido?

No, la quiero buscar para platicar con ella, para invitarla a la Fonoteca Nacional, sobre todo porque había una duda que tenemos.

“Yo la escuché cantar”

Mientras se resuelven las dudas y se da paso a las certezas, Cibeles Henestrosa, hija del escritor Andrés Henestrosa, dijo a M2 que la voz que se presenta como la de Frida Kahlo no lo es.

Conoció a la pintora cuando sus padres la llevaban a la Casa Azul de Coyoacán. Relata que ella tenía unos seis años y visitaba a Frida Kahlo por lo menos dos veces al mes, ya que su papá la conocía desde que eran estudiante­s, pues él era amigo de su novio de juventud, Alejandro Gómez Arias.

“La recuerdo muy bien porque ella cantaba, platicaba y contaba chistes colorados. Considero que pasaba unos momentos bastante agradables rodeada de sus amigos, quienes le hacían pasar un rato agradable, lejos de su dolor”.

Cibeles Henestrosa afirma que la voz de Frida Kahlo “no era delgada; era una voz más bien profunda, así la recuerdo porque me impresiona­ba mucho. Acabo de escuchar un audio en el que supuestame­nte ella habla, pero no, no es ella porque quien habla tiene una voz estudiada, una voz muy bien trabajada”.

 ?? ESPECIAL ?? La cinta del programa de Álvaro Gálvez y Fuentes.
ESPECIAL La cinta del programa de Álvaro Gálvez y Fuentes.
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico