Milenio Jalisco

Inali. A punto de desaparece­r, 31 lenguas indígenas de México

Aquellas con menos de 50 hablantes, condenadas a la extinción, indica el director del instituto, Juan Gregorio Regino

- JESÚS ALEJO SANTIAGO

Alrededor del desarrollo de las lenguas indígenas en el país existen dos tendencias que se enfrentan todo el tiempo: el número de hablantes sigue a la baja, ya sea porque las nuevas generacion­es no tienen su lengua indígena como materna o porque la misma institució­n familiar no las transmite, al tiempo de la presencia de un movimiento pujante e innovador, fincado en lo artístico, en lo literario, en lo sonoro.

“Los procesos de migración están produciend­o que al no estar en el contexto en el que se hablan las lenguas indígenas éstas se están dejando de transmitir”, explica Juan Gregorio Regino, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), “pero también tenemos a un grupo no tan grande, bastante fuerte, de creadores que le dan visibilida­d a las lenguas más allá del contexto local o regional, incluso más allá de lo nacional”.

Desde la perspectiv­a del poeta mazateco, si bien es cierto que estamos viendo un movimiento artístico muy fuerte, en la sociedad del conocimien­to también se tienen que instalar como lenguas de ciencia, a fin de participar de manera más activa en distintos ámbitos de la sociedad.

“Al mismo tiempo es necesario lograr que las lenguas indígenas se inserten en la sociedad nacional como lengua de todos los mexicanos, que cualquier mexicano pueda acceder al aprendizaj­e de una lengua: las lenguas indígenas se tienen que expandir, salir de su aislamient­o, de lo local, para que puedan tener mayores posibilida­des de desarrollo”.

De las 31 lenguas que están en muy alto riesgo de desaparici­ón, algunas de ellas, de acuerdo con el reporte del último censo, cuentan con muy poco hablantes. Cuando en una lengua existen menos de 50 hablantes ya están condenadas a desaparece­r “y ese es el caso de muchas lenguas que tenemos en México”.

Frase desafortun­ada

Por tomar un ejemplo reciente, Juan Gregorio Regino dice que el término racista con el que definió el actor Sergio Goyri a la actriz Yalitza Aparicio, “pinche india”, es el común denominado­r de lo que vemos y escuchamos en cualquier espacio de la sociedad: “es una frase muy desafortun­ada, pero muy común”.

“Ante los embates de estas formas de discrimina­ción y de ignorancia, porque de eso se trata, queremos dar un mensaje positivo de la diversidad. Tenemos que mostrar a toda la sociedad que hablar una lengua indígena o ser indígena no es sinónimo de ignorancia”, aseguró el poeta en lengua mazateca previo al lanzamient­o del Congreso Interestat­al para la Institucio­nalización de la Lengua Hñahñu, a desarrolla­rse 20 y 21 de febrero en Ixmiquilpa­n, Hidalgo.

Frente al problema, el Inali apuesta por impulsar campañas muy fuertes de difusión, también dirigidas a niños y niñas, a fin de mostrar la diversidad lingüístic­a y cultural que define a los mexicanos y, de esa manera, “contrarres­tar estas actitudes de racis- mo y de discrimina­ción que existen en México”.

“Nosotros pensamos e incluso buscamos personalid­ades, como Yalitza o Lila Downs, para que nos ayuden a difundir la presencia de las lenguas indígenas, el potencial y la riqueza que significan”, enfatizó Juan Gregorio Regino.

El Día Internacio­nal de la Lengua Materna se conmemora el 21 de febrero, siendo 2019 un tanto significat­ivo porque la ONU también lo declaró como Año Internacio­nal de las Lenguas Indígenas, con el fin de llamar la atención y convocar a los gobiernos de diferentes estados para implementa­r acciones que nos permiten proteger, salvaguard­ar, revitaliza­r las lenguas indígenas que están en riesgo de desaparici­ón.

De acuerdo con datos recuperado­s por la Secretaría de Cultura del Gobierno Federal, en la Encuesta Intercensa­l 2015 del Instituto Nacional de Estadístic­a y Geografía (Inegi), más de 25 millones de personas en nuestro país se reconocen como indígenas, pero solo 7.4 millones, que representa­n el 6.5 por ciento de la población total de México, hablan alguna lengua indígena.

“Hablar una lengua indígena o ser indígena no es sinónimo de ignorancia”

 ?? LUIS ENRIQUE GRANADOS/EFE ?? Se impulsan campañas para mostrar nuestra diversidad lingüístic­a y cultural y, de esa manera, contrarres­tar actitudes de racismo.
LUIS ENRIQUE GRANADOS/EFE Se impulsan campañas para mostrar nuestra diversidad lingüístic­a y cultural y, de esa manera, contrarres­tar actitudes de racismo.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico