Novo y la Noche Triste
Los solemnes rebautizos o reacomodos históricos suelen hacer esquina con el humorismo involuntario. Pienso por ejemplo en cómo las autoridades han convertido la Noche Triste en la Noche Victoriosa.
En su texto “Las Locas y la Inquisición” (Diana, 1979) Salvador Novo escribe: “En la famosa Noche Triste, al perseguir a los españoles, los mexicas les gritaban CUILONI, CUILONI”. Agrega, genial: “A esta distancia, es imposible saber si les sabían algo o se los decían al tiro” porque añade: “Consultados los más fehacientes Vocabularios, hallamos que cuiloni quiere decir puto, o ‘somético’”. Antes de consultar Vocabularios a Novo le habría bastado ir capítulos atrás (lo de la “Noche Triste” ocurre en el capítulo CXXVIII) en
la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz. En el CIII leemos (Espasa, 1981) que los caciques de “Guazaqualco” se quejan ante el capitán Diego de Ordaz “del Montezuma y de su guarnición de gentedeguerra”, ylecuentan que hacía poco habían tenido unabatallaconellos“yquecercadeunpueblodepocas casas mataron los de aquella provincia a los mejicanos muchos de sus gentes” y, especifica Bernal, “por aquella causa llaman hoy en día donde aquella guerra pasó Cuylonemiquis, que en su lengua quiere decir donde mataron a los putos mejicanos”. Estos caciques les depararon a los mexicas la palabra que los mexicas depararían a los españoles. Era por lo visto una palabra de Victoria. (Como es moda exigir disculpas anacrónicas, podríamos preguntarnos si no hay que exigirles a los “pueblos originarios” que ofrezcan disculpas a la ComunidadLGBTporusaresapalabra).Conelpasodela Noche Triste a la Noche Victoriosa queda un pendiente:¿cómoselevaadeciralárbol?NimodoqueElÁrbol de la Noche Cuilona. Pero, ¿no es alegre lo contrario de triste? En México ya se usa lo que en vida de Novo, no: alegre en inglés con el sentido de orientación sexual. Así, podemos llamarlo El Árbol de la Noche Gay. Novo sehabríacarcajeado.
Con el paso de la Noche Triste a la Noche Victoriosa queda un pendiente: ¿cómo se le va a decir al árbol?