ACTUALIZACIÓN DE TÉRMINOS
No sé si te ha pasado, pero yo de pronto empecé a escuchar y comenzaron a preguntarme acerca de un montón de términos que –en su momento– no tenía ni idea de que existían y que día a día se escuchan más. De los que te voy a platicar hoy, a veces también se complican porque vienen del idioma inglés. Entonces, si no le masticamos muy bien a éste, pues se vuelve más difícil saber qué estamos escuchando.
MANTERRUPTING
Man (hombre) + interrupting (interrumpir) = interrupción sin razón aparente de un hombre hacia una mujer. Este término fue acuñado por la periodista Jessica Bennett en 2015 después de que Kanye West interrumpiera el discurso de Taylor Swift en los MTV Video Music Awards.
BROPROPRIATING
Bro (hermano/compa/amigo) + appropiating (apropiación) = cuando un hombre se apropia o adjudica la idea de una mujer como propia. Este tipo de situación es más común en el área laboral, con mucha más frecuencia en ámbitos científicos, y no siempre es de manera voluntaria. Si no has visto la película MadameCurie (la vida de Marie Curie), de Netflix, échale un ojo y te quedará clara esta situación y a qué se refiere este término.
MANSPREADING
Man (hombre) + spread (extender/propagar) = hombre que se extiende. Este término se refiere a cuando los hombres abren tanto las piernas en el transporte público que ocupan parte del espacio del pasajero de al lado. Hasta donde se sabe, este término nació en unblogen 2014.
MANSLAMMING
Man (hombre) + slamming (golpeando/ chocando) = hombre que choca o empuja. Este término hace alusión a la actitud de algunos hombres que chocan con mujeres, voluntariamente o no, en las vías públicas como el metro, la acera, un centro comercial, etc. Beth Brewlaw, activista estadounidense, es quien ha impulsado este término acuñado en 2015.
MANSPLAINING
Man (hombre) + explaining (explicación) = explicación de un hombre. Hace referencia a cuando un hombre de manera condescendiente le explica algo a una mujer, incluso sin que ella lo haya pedido. La primera vez que se usó este término fue en LosAngelesTime, por Rebecca Solnit, en 2008. Su artículo se llamó “Men who explain things” que, traducido literalmente, significa: “Hombres que explican las cosas”.
Como puedes leer, son términos que derivan de los diferentes movimientos feministas, tienen que ver con visibilizar situaciones, actitudes o acciones que ocurren de hombres hacia mujeres.
Tú, ¿cómo lo ves? ¿Te hacen sentido?
¿Has vivido alguno de estos? Déjame saber tu opinión.